COUNTRIES RECEIVE - перевод на Русском

['kʌntriz ri'siːv]
['kʌntriz ri'siːv]
страны получают
countries receive
countries obtain
countries get
countries acquire
countries have
countries derive
countries access
countries gain
для получения странами
countries receive
страны принимают
countries are taking
countries adopt
countries have taken
countries receive
countries hosted
countries have undertaken
countries are making
countries have made
стран получают
countries receive
countries are given
countries benefit
countries have
страны получали
countries received

Примеры использования Countries receive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only 3 per cent in developing countries receive adequate rehabilitative care,
Лишь 3 процентам детей в развивающихся странах предоставляется надлежащий реабилитационный уход,
yet local countries receive only some 6 per cent of that amount.
США в год, однако местные государства получают лишь 6 процентов от этой суммы.
To add to the burden, countries receive requests that duplicate the UOE collection, either from other organizations
В дополнение к существующему бремени страны получают запросы, которые дублируют осуществляемый ЮОЕ сбор данных,--
Conflict-affected countries receive 43 per cent less aid than countries with similar development needs,
Затронутые конфликтом страны получают на 43 процента меньше ресурсов, чем страны с аналогичными потребностями в области развития,
Urges the relevant bodies of the United Nations system engaged in biotechnology to work cooperatively so as to ensure that countries receive sound scientific information
Настоятельно призывает соответствующие органы системы Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами биотехнологии, сотрудничать друг с другом для обеспечения получения странами надежной научной информации
notwithstanding their principled positions, some countries receive the leaders of the separatist movement at a very high level
вопреки своей принципиальной позиции, некоторые страны принимают лидеров сепаратистского движения на весьма высоком уровне,
The General Assembly, in its resolution 58/200, urged the relevant bodies of the United Nations system to work cooperatively to ensure that countries receive sound scientific information and practical advice to
В своей резолюции 58/ 200 Генеральная Ассамблея настоятельно призвала соответствующие органы системы Организации Объединенных Наций сотрудничать друг с другом для обеспечения получения странами надежной научной информации
due to the fact that some countries receive significantly more UMAS than others.
ВП- это связано с тем, что некоторые страны принимают гораздо больше НИУ чем другие.
Some of these countries receive Inter-American Development Bank support for their integrated coastal(zone) management programmes including:
При осуществлении программ комплексного рационального регулирования прибрежных районов( зон) ряд стран получают поддержку от Межамериканского банка развития: в качестве примеров можно привести Барбадос,
while developing countries receive only 11 per cent of emigrating physicians, principally from other developing countries..
развивающихся в развитые страны; а развивающиеся страны принимают только 11 процентов эмигрирующих врачей, главным образом из других развивающихся стран..
Although external funds do not represent a high proportion of overall health expenditure in the Asian region as a whole, five countries receive more than 30 per cent of all health expenditure from external sources, and another eight receive more than 10 per cent.
Хотя внешние средства не составляют большой доли от общих расходов на здравоохранение в азиатском регионе в целом, пять стран получают больше 30 процентов от всех расходов на охрану здоровья из внешних источников, а еще восемь получают более 10 процентов.
Governments may enhance the potential effectiveness of these technical guidelines by ensuring that developing countries receive sufficient technical and financial assistance to support their implementation and that all countries
Правительства могут повысить потенциальную эффективность этих технических руководящих принципов, если примут все меры к тому, чтобы развивающиеся страны получали достаточную техническую и финансовую помощь в деле осуществления руководящих принципов
Targets and Indicators 8 countries receive support for NIP development 50 countries receive support to update their NIPs Projects to consolidate
США Цели и показатели 8 стран получают помощь на разработку НПВП 50 стран получают помощь на обновление своих НПВП Разработка проектов по сбору
Targets and Indicators 20 countries receive support to either phase-out and destroy PCBs;
Цели и показатели 20 стран получают помощь: на поэтапное прекращение производства
trans-shipment are as follows: cargo ships from third countries receive a small incentive payment to moor off Anguilla; these ships pay
грузовые суда из третьих стран получают небольшой стимулирующий платеж, для того чтобы они стали на якорь на побережье Ангильи;
At present, 38 countries receive support for the introduction of new
В настоящее время 38 стран получают поддержку в связи с внедрением новых
Through participation in the Model United Nations initiative, hundreds of young women from the Dominican Republic and other countries receive the opportunity to learn about world affairs
Благодаря участию в инициативе" Модель Организации Объединенных Наций" сотни молодых женщин из Доминиканской Республики и других стран получают возможность узнать о международных делах
At present, 351 depository libraries in 142 countries receive such materials,
В настоящее время 351 библиотека- депозитарий в 142 странах получает такие материалы, причем имеется в виду,
Efforts have to be made to ensure that workers in developing countries receive fair remunerations,
Необходимы усилия для обеспечения того, чтобы трудящиеся в развивающихся странах получали справедливую оплату труда,
Most countries receive little benefit,
Большинство стран получает от этого малую выгоду,
Результатов: 62, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский