COUNTRY-LED - перевод на Русском

стран
countries
economies
под руководством стран
country-led
nationally led
национальных
national
domestic
при ведущей роли стран
led by countries
country-led
странами
countries
economies
национальные
national
domestic

Примеры использования Country-led на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A UNICEF internal conceptual framework document,"Developing national capacities for country-led evaluation systems"(July 2010) provided further rationale for engaging
Во внутреннем концептуальном рамочном документе, озаглавленном<< Развитие национального потенциала для страновых систем оценки>>( июль 2010 года),
Options for meetings could include country-led and organization-led initiatives, workshops
Варианты проведения совещаний могли бы предусматривать инициативы стран и организаций, практикумы
The session highlighted the role of regional and country-led initiatives. Policy round tables included one on managing vulnerability
На сессии была подчеркнута роль региональных и страновых инициатив.<< Круглые столы>> по вопросам политики
Some 7 per cent were country-led, which could be seen as a positive sign of national ownership.
Около 7 процентов оценок проводилось под руководством стран, что можно рассматривать как вселяющий оптимизм признак национальной ответственности.
Another valuable source of information has been the country-led and organization-led initiatives in support of the work of the Forum.
Другим ценным источником информации стали инициативы стран и организаций в поддержку работы Форума.
UNICEF agreed completely about the need to support country-led efforts and to advocate with Governments to increase budgetary allocations.
ЮНИСЕФ полностью согласен с необходимостью оказания поддержки страновых усилий и призывает правительства к увеличению бюджетных ассигнований на соответствующие цели.
UNICEF supports country-led evaluations and engages in joint evaluations with other United Nations agencies
ЮНИСЕФ оказывает поддержку в проведении оценок под руководством стран и участвует в совместных оценках, проводимых с другими
A similar indicator in the first MYFF provided rich, qualitative information on country-led efforts to address violence
Аналогичный показатель первых МРФ позволил получить обширную качественную информацию о национальных усилиях по устранению насилия
Country-led initiative in Support of UNFF on Decentralization,
Инициатива стран в поддержку ФЛООН в вопросах,
Developing National Capacities for Country-led Evaluation Systems,
развитие национального потенциала для страновых систем оценки>>,
Advocacy for and investment in country-led evaluations as well as use of evidence from such evaluations.
Пропагандистская деятельность по привлечению инвестиций и инвестиции в проведение оценок под руководством стран, а также использование фактических данных, полученных в результате проведения таких оценок.
At country level, the initiative helps to makes country-led efforts more effective by engaging existing mechanisms(such as poverty reduction strategies,
На страновом уровне эта инициатива помогает повысить эффективность усилий стран посредством использования существующих механизмов( таких как стратегии сокращения масштабов нищеты
In that connection, the development and implementation of inclusive country-led strategies based on the"Three Ones" principle is key.
В этой связи ключевое значение имеют разработка и осуществление при ведущей роли стран инклюзивных стратегий, опирающихся на<< триединый>> принцип.
reaching marginalized and high-risk groups at the core of country-led efforts to tackle HIV and AIDS.
группами повышенной степени риска находились в центре страновых усилий по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
Participants endorsed the key principles and approach to the country-led evaluations, which are ongoing in seven or eight programme countries.
Участники совещания одобрили основные принципы проведения оценок под руководством стран, которые в настоящее время осуществляются в семи или восьми странах осуществления программ, и подходы к их проведению.
These should be followed by country-led efforts to collect and analyse comprehensive data
Эта работа должна подкрепляться усилиями стран по сбору и анализу комплексных данных,
such as through ad hoc expert groups and country-led initiatives;
в рамках специальных групп экспертов и страновых инициатив;
a statement was made by Matthias Schwoerer(Germany) on the outcome of the country-led initiative hosted by the Government of Germany, entitled"Contributions of forests to a green economy.
выступил с заявлением о результатах страновой инициативы<< Вклад лесов в" зеленую" экономику>>, осуществленной правительством Германии.
Working out the policy implications of national ownership and country-led coordination therefore necessitates addressing issues of both political priorities
Таким образом, определение политических субъектов национальной ответственности и координации под руководством стран требует учета вопросов как национальных приоритетов, так
civil society, and also on country-led coordinated action, especially in rural areas.
также от скоординированных усилий стран, особенно в сельских районах.
Результатов: 251, Время: 0.0652

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский