CREATE FAVOURABLE - перевод на Русском

[kriː'eit 'feivərəbl]
[kriː'eit 'feivərəbl]
создать благоприятные
create favourable
create favorable
to create enabling
creating conducive
create auspicious
to create a supportive
to establish favourable
создания благоприятных
creating favourable
enabling
to create favorable
creating conducive
supportive
to create better
to create a supportive
generating favourable
creating an enabling environment
создавать благоприятные
create favourable
create favorable
create enabling
to create conducive
созданию благоприятных
create favourable
enabling
creating favorable
conducive
supportive
to generating favourable
создают благоприятные
create favourable
create favorable
создает благоприятные
creates favourable
creates favorable
creates good
establishing favourable
создание благоприятных
creating favourable
enabling
creating favorable
enabling environment
creating supportive
establishing favourable
conducive

Примеры использования Create favourable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the building of partnerships create favourable conditions for the effective implementation of policies and measures.
укрепление партнерств создают благоприятные условия для эффективного осуществления политики и мер.
Recent low inflation has enabled low mortgage rates which create favourable conditions in residential markets.
Низкая инфляция последнего времени позволяет сохранять низкими ипотечные ставки, что создает благоприятные условия на рынках недвижимости.
They expressed their belief that the prompt conclusion of a peace agreement would create favourable conditions for a more effective fight against terrorism
Они выразили убежденность в том, что безотлагательное заключение мирного соглашения позволит создать благоприятные условия для более эффективного противодействия терроризму
Create favourable conditions for modernization(technical rearmament)
Создание благоприятных условий для модернизации( технического перевооружения)
can help to avert political instability and create favourable conditions for reducing poverty and hunger.
могут способствовать предотвращению политической нестабильности и создавать благоприятные условия для сокращения масштабов нищеты и голода.
the public communities shall guarantee the education of children and create favourable conditions for that purpose.
что" государство и его органы гарантируют образование детей и создают благоприятные условия для достижения этой цели.
That could, in turn, help to east tensions and create favourable conditions for the settlement of their differences.
В свою очередь это позволило бы ослабить напряженность и создать благоприятные условия для урегулирования их разногласий.
particularly the establishment of the Supreme Council for Women, create favourable conditions for women to participate actively in public life of the country.
в частности учреждение Высшего совета по делам женщин и создание благоприятных условий для активного участия женщин в общественной жизни страны.
fertile soil create favourable conditions for the development of farming.
достаточно плодородные почвы создают благоприятные условия для развития земледелия.
the developed countries should further open their markets and create favourable conditions for their trade-for-development efforts.
развитым странам следует открыть свои рынки и создать благоприятные условия для усилий, направленных на развитие торговли в интересах развития.
the Labour Code will create favourable conditions for private investment and generate decent jobs.
который ведется в настоящее время, позволит создать благоприятные условия для частных инвестиций- источника достойных рабочих мест.
which could ensure respect of the ceasefire and create favourable conditions for the resumption of political negotiations.
могло бы обеспечить соблюдение прекращения огня и создать благоприятные условия для возобновления политических переговоров.
the international community must create favourable conditions for increasing and equitable partnership with the developing countries.
международному сообществу необходимо создать благоприятные условия для расширения равноправного партнерства с развивающимися странами.
Governments can create favourable environments for helping to alleviate poverty,
Правительства могут создавать благоприятную среду для того, чтобы облегчать бремя бедности,
the upcoming return of Macao will undoubtedly provide useful inspiration and create favourable conditions for the settlement of the Taiwan question.
предстоящее возвращение Макао, несомненно, станут полезным источником вдохновения и создадут благоприятные условия для урегулирования тайваньского вопроса.
UNDP and the Bretton Woods institutions should all give special attention to issues concerning assistance to transition economies, and create favourable conditions for direct investment.
институты Бреттон- вудской системы должны уделять особое внимание вопросам, связанным с оказанием помощи странам с переходной экономикой, создавая благоприятные для прямых инвестиций условия.
improve social security, create favourable conditions for the people to have stable housing and livelihood.
улучшении социального обеспечения, создании благоприятных условий для того, чтобы люди могли иметь стабильное жилье и средства к существованию;
Since submission of the last report, my Office has worked to increase legal certainty in the sector and create favourable conditions for future privatization.
В период после представления последнего доклада мое Управление работало над укреплением правовой базы в этом секторе и созданием благоприятных условий для будущей приватизации.
the elimination of torture would create favourable conditions for economic development
ликвидация практики пыток будет способствовать созданию благоприятных условий для экономического развития
They should create favourable economic conditions for development,
Они должны создать благоприятные экономические условия для развития,
Результатов: 129, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский