CRIME PUNISHABLE - перевод на Русском

[kraim 'pʌniʃəbl]
[kraim 'pʌniʃəbl]
преступлением наказуемым
преступление наказуемое
преступления наказуемого
преступлении наказуемом

Примеры использования Crime punishable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any attempt on its part to incriminate by obtaining a confession through torture is a crime punishable by law.
Любая попытка с ее стороны получить свидетельские показания с помощью пыток является преступлением, наказуемым законом.
the withdrawal of the reservation could make such treatment a crime punishable under the law of a given State.
в результате этого такое обращение может стать преступлением, наказуемым по закону данного государства.
failure to implement them is a crime punishable under the provisions of the Egyptian Penal Code art. 123.
их невыполнение является преступлением, наказуемым согласно положениям египетского Уголовного кодекса статья 123.
Sale and purchase of humans" is a crime punishable by a criminal liability under Article 113 of the Criminal Code of Mongolia.
Торговля людьми" является уголовно наказуемым преступлением по статье 113 Уголовного кодекса Монголии.
Where an accused was found guilty of a crime punishable by death, the penalty of death was no longer mandatory.
Если обвиняемый признается виновным в совершении преступления, которое карается смертной казнью, вынесение соответствующего приговора более не является обязательным.
The arrest of a criminal or person suspected of having committed a crime punishable by death or life imprisonment if such criminal
Арест преступника или лица, подозреваемого в совершении преступления, караемого смертной казнью или пожизненным заключением,
Charged the testator before a competent authority with a crime punishable with imprisonment, of which he knew the testator to be innocent; or.
Подало в компетентный орган исковое заявление с обвинением завещателя в преступлении, наказываемом тюремным заключением, которое, насколько ему известно, завещатель не совершал; или.
For such a crime punishable by imprisonment for a term of 3 to 8 years, with deprivation of the right to drive vehicles
За такое правонарушение предусмотрено наказание до 8 лет лишения свободы с лишением права управлять транспортными средствами на срок до трех лет
Failure or delay in executing those judgements on the part of the relevant public officials shall be a crime punishable by law.
Неисполнение или задержка в исполнении приговоров со стороны соответствующих государственных служащих считается уголовным преступлением, меру ответственности за которое определяет закон.
Preventive remand in custody is permissible only if the person has been charged with a crime punishable by deprivation of liberty for more than two years.
Арест как мера пресечения применяется только по отношению к лицу, обвиняемому в совершении преступления, караемого лишением свободы сроком более двух лет.
According to the Criminal Code, the act of an adult living in a common law marriage with a juvenile between 14-16 years of age is a crime punishable by imprisonment.
В соответствии с Уголовным кодексом проживание в гражданском браке совершеннолетнего лица с несовершеннолетним лицом в возрасте 14- 16 лет является преступлением, караемым тюремным заключением.
remained a crime punishable by law in the Syrian Arab Republic.
рамках борьбы с терроризмом, является в Сирии преступлением, которое преследуется по закону.
the National Parliament of Kuwait voted to amend the Penal Code to make blasphemy a crime punishable by death.
внесение в Уголовный кодекс поправки, на основании которой богохульство бы рассматривалось в качестве преступления, караемого смертной казнью.
which is a crime punishable by international law,
что является преступлением, наказуемым в соответствии с международным правом,
torture shall be a crime punishable by law.
пытки являются преступлением, наказуемым в соответствии с законом.
it Regulations 2031 BS deemed the use of a fake passport as a crime punishable by law and the Immigration Act 2049 BS that annulled the 2015 Act incorporated those offences.
его Нормативные положения 2031 BS квалифицируют использование фальшивых паспортов как преступление, наказуемое по закону, и Закон об иммиграции 2049 BS, который аннулировал Закон 2015, также охватывает эти правонарушения.
in part constitutes genocide and is a crime punishable under international law;
представляет собой геноцид и является преступлением, наказуемым по международному праву;
The crime of aggression should be included as a crime punishable under the statute, and difficulties in defining that crime should be overcome with the aid of the experience gained since the Nuremberg
Преступление агрессии следует включить в качестве преступления, наказуемого согласно уставу, и трудности в определении такого преступления должны преодолеваться с помощью опыта приобретенного со времен Нюрнбергского
configure as a crime punishable by the aforementioned norm.
настроить как преступление, наказуемое по вышеупомянутой нормы.
constituted a crime punishable under international law.
является преступлением, наказуемым по нормам международного права.
Результатов: 88, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский