CROSS-CUTTING THEMATIC - перевод на Русском

сквозных тематических
cross-cutting thematic
межсекторальных тематических
cross-cutting thematic
cross-sectoral thematic
междисциплинарных тематических
cross-cutting thematic
смежных тематических
cross-cutting thematic
related thematic
related subject
сквозные тематические
cross-cutting thematic
междисциплинарным тематическим
cross-cutting thematic
сквозным тематическим
cross-cutting thematic
межсекторальные тематические
cross-cutting thematic
cross-sectoral thematic
сквозными тематическими
cross-cutting thematic
межотраслевых тематических

Примеры использования Cross-cutting thematic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A cross-cutting thematic examination of such laws would facilitate the exchange of information among States
Сквозное тематическое рассмотрение таких законов способствовало бы обмену информацией между государствами
Each cross-cutting thematic priority includes an objective
В рамках каждого сквозного тематического приоритета установлены объективные
expected accomplishments for each cross-cutting thematic priority is contained in annex IV to the present document.
ожидаемых достижений по каждому сквозному тематическому приоритету содержится в приложении IV к настоящему документу.
but lacked a cross-cutting thematic overview.
однако ей недостает межсекторального тематического обзора.
Welcomes the alignment of the activities of the second long-term strategy presented by the Executive Director in the above-mentioned report with the six cross-cutting thematic priorities of the medium-term strategy;
Приветствует увязку второй среднесрочной стратегии, представленной Директором- исполнителем в вышеуказанном докладе, с шестью смежными тематическими приоритетами, намеченными в среднесрочной стратегии;
Cooperation on cross-cutting thematic issues(e.g. administration of justice,
Сотрудничество по общим тематическим вопросам( касающимся,
e-learning and e-forums around the six cross-cutting thematic priorities and on specific UNEP campaigns.
относящимся к шести смежным тематическим приоритетам и конкретным кампаниям ЮНЕП.
The focus and findings of several of the assessments referred to in the present document are closely linked to the six cross-cutting thematic priorities defined by the UNEP medium-term strategy.
Направленность и выводы нескольких оценок, упоминаемых в настоящем документе, тесно связаны с шестью междисциплинарными тематическими приоритетами, определенными в среднесрочной стратегии ЮНЕП.
The Strategy identifies six cross-cutting thematic priorities, including resource efficiency,
В стратегии поставлено шесть сквозных тематических приоритетов, включая эффективность использования ресурсов,
Iii The strengthening of the UNEP programmatic capacity to begin addressing the six cross-cutting thematic priorities as identified in the medium-term strategy(within the context of the approved programme of work for 2008- 2009);
Укрепление программного потенциала ЮНЕП с целью приступить к охвату шести межсекторальных тематических приоритетов, установленных в среднесрочной стратегии( в контексте утвержденной программы работы на 20082009 годы);
Generation of environmental education resources, networks and partnerships will support the implementation of the six cross-cutting thematic priorities and the United Nations Decade of Education for Sustainable Development 2005- 2014.
Создание учебнометодических ресурсов, сетей и партнерств в области охраны окружающей среды будет направлено на поддержку шести сквозных тематических приоритетов и Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций 20052014 годы.
It has also focused its work on six cross-cutting thematic priorities, namely:
ЮНЕП также направляет свои усилия на следующие шесть межсекторальных тематических приоритетных областей:
Decide that it is appropriate to finance from the Special Voluntary Fund strategic and cross-cutting thematic evaluations and to supplement the monitoring of United Nations volunteers
Постановить, что финансирование стратегических и междисциплинарных тематических оценок и дополнение контроля за деятельностью добровольцев Организации Объединенных Наций и за осуществлением проектов
This will include identifying interlinkages among multilateral environmental agreements to provide an opportunity for more effective implementation at all levels and to achieve the objectives for each cross-cutting thematic priority.
Это будет включать в себя выявление взаимосвязей между многосторонними природоохранными соглашениями для обеспечения возможностей по более эффективному осуществлению на всех уровнях сквозных тематических приоритетов и для достижения целей каждого из них.
Scientific information and assessment-related work will be an integral component of all six cross-cutting thematic priorities and will be underpinned by relevant,
Работа, связанная с научной информацией и оценкой, будет составным элементом всех шести междисциплинарных тематических приоритетов и будет основана на актуальных,
regions, UNEP has identified seven cross-cutting thematic priorities for its medium-term strategy for 2014-2017.
ЮНЕП в своей среднесрочной стратегии на 2014- 2017 годы установила семь межсекторальных тематических приоритетных направлений.
to support nationally led evaluations of specific programme or cross-cutting thematic areas.
проводимым по инициативе стран оценкам конкретной программы или межотраслевых тематических областей.
In each of the six cross-cutting thematic priorities, scientific assessments and early warning will
По каждому из шести междисциплинарных тематических приоритетов будут проведены научные оценки
guidance framework of the Departments, cross-cutting thematic policy and advice(civil affairs,
указаний департаментов, сквозные тематические направления политики
Implementation of the Environment Watch strategy will provide the strategic guidance to implement the medium-term strategy by mainstreaming scientific assessment into the six cross-cutting thematic priorities thereby strengthening the scientific base of UNEP
Реализация стратегии" Экологический дозор" позволит дать стратегические рекомендации для выполнения среднесрочной стратегии, включив научную оценку в шесть междисциплинарных тематических приоритетов и тем самым укрепляя научную базу ЮНЕП
Результатов: 86, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский