CUSTOMERS USE - перевод на Русском

['kʌstəməz juːs]
['kʌstəməz juːs]
клиенты используют
clients use
customers use
customers utilize
клиенты пользуются
customers use
clients use
пользователи используют
users use
customers use
visitors use
использования покупателями
customers use
заказчики используют
клиентов использовать
customers use
clients to use
клиентов используют
customers use
потребители используют
consumers use
customers use

Примеры использования Customers use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To study how customers use our products/services, to develop such products/services,
Изучить, как клиенты используют наши продукты/ услуги, совершенствовать эти продукты/ услуги,
In order to maintain our records up to date and to know how our customers use our services.
Чтобы поддерживать наши записи в актуальном состоянии и знать, как наши клиенты используют наши услуги.
More than 600 international and local carriers and 500 corporate customers use various RETN network telecommunications services to transmit their data with superior performance from multiple locations worldwide.
Более 600 международных и локальных операторов связи и 500 корпоративных клиентов пользуются услугами нашей сети для передачи своих данных, получая желаемое качество связности, где бы они ни находились.
Fully meet the needs of the market to meet the requirements of customers, many customers use our products, we believe that the product is very good.
Полно отвечайте потребностямы рынка соотвествовать клиентов, много клиентов используйте наши продукты, мы верьте что продукт очень хорош.
When tensile testing gray iron castings specified by ASTM A48, most customers use machined specimens.
При проведении испытаний на растяжение литейного серого чугуна, отраженных в стандарте ASTM A48, множество заказчиков использует образцы, подвергшиеся машинной обработке.
I want you to get me those gold keys that Nick's customers use for his gambling.
Я хочу, чтобы вы достали мне эти золотые ключи, которыми пользуются клиенты в его игорных.
we recommend customers use this new form to contact the Support team.
мы рекомендуем пользователям использовать новую форму связи с командой Технической поддержки.
Accordingly, the monitoring of these customers use the same approach
Соответственно, к мониторингу этих клиентов применяются разные подходы
In SAS. am we believe that our mission is helping our customers use the power of information technologies to find,
Миссия SAS. am- помочь нашему покупателю использовать возможности информационной эры, чтобы найти, изучить
Today many customers use a moisture analyzer because they want to analyze the moisture content using a much faster method.
В настоящее время многие пользователи применяют анализаторы влажности, потому что им требуется гораздо более быстрый метод анализа влагосодержания.
where customers use portable baskets instead of trolleys.
где покупатели используют переносные корзинки вместо тележек.
The paper alerted banks to the risks they run if customers use them for illegal activities,
Этот документ, в котором банки предупреждались о тех рисках, которым они подвергаются, когда клиенты используют их для противоправной деятельности,
Through some of the world's toughest landscapes, customers use Vermeer drills,
В самых тяжелых природных условиях наши клиенты используют буровые установки,
The Board recommends that the United Nations Postal Administration consider setting up a contingency fund from sales revenue to cover the mailing charges of pre-sold United Nations stamps in the event that customers use the stamps in the future.
Комиссия рекомендует Почтовой администрации Организации Объединенных Наций рассмотреть вопрос о создании резервного фонда за счет поступлений от продаж в целях покрытия почтовых сборов по ранее проданным маркам Организации Объединенных Наций в случае использования покупателями этих марок в будущем.
The United Nations Postal Administration agreed with the Board's recommendation that it consider setting up a contingency fund from sales revenue to cover the mailing charges of pre-sold United Nations stamps in the event that customers use the stamps in the future para. 477.
Почтовая администрация Организации Объединенных Наций согласилась с рекомендацией Комиссии рассмотреть вопрос о создании резервного фонда за счет поступлений от продаж в целях покрытия почтовых сборов по ранее проданным маркам Организации Объединенных Наций в случае использования покупателями этих марок в будущем пункт 477.
Hundreds of customers use Splunk as a single platform to automate compliance for a wide range of government
Сотни клиентов используют Splunk как единую платформу для автоматического соответствия различным государственным
In paragraph 477, the Board recommends that the United Nations Postal Administration consider setting up a contingency fund from sales revenue to cover the mailing charges of pre-sold United Nations stamps in the event that customers use the stamps in the future.
В пункте 477 Комиссия рекомендует Почтовой администрации Организации Объединенных Наций рассмотреть вопрос о создании резервного фонда за счет поступлений от продаж в целях покрытия почтовых сборов по ранее проданным маркам Организации Объединенных Наций в случае использования покупателями этих марок в будущем.
The gift must have certain utility which enables the customers use it every day, in which process the customer will remember your brand
Подарок должен обладать определенными утилита, которая позволяет клиентам использовать его каждый день, в процессе которого клиент будет помнить ваш бренд
it into usb disk, whenever your customers use it, your company will auto-play in front of your customers..
Мы поможем Вам загрузить его на диск USB, когда ваши клиенты использовать его, ваша компания будет автоматически играют в глазах ваших клиентов..
our quality is to fully meet the needs of the market to meet the requirements of customers, many customers use our products, we believe that the product is very good.
наше качество полно отвечать потребностямы рынка соотвествовать клиентов, много клиентов использует наши продукты, мы считает, что продукт очень хорош.
Результатов: 54, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский