DARFURIANS - перевод на Русском

дарфурцев
darfurians
of darfuris
дарфурцы
darfurians
жителей дарфура
of the people of darfur
darfurians
darfuris
the darfur population
the citizens of darfur
дарфурцами
darfurians
жителям дарфура
darfurians
жители дарфура
the people of darfur
darfurians

Примеры использования Darfurians на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
President Omer Al-Bashir appointed nine Darfurians to his Cabinet, five as ministers
Башир назначил в свой кабинет девять дарфурцев-- пять министров
As Darfurians continue to strive for the achievement of peace in their region,
В то время как дарфурцы продолжают прилагать усилия к достижению мира в их регионе,
The purpose of the dialogue will be to focus in detail on issues that affect a wide cross-section of Darfurians, and in particular on those issues that are the root causes of the Darfur conflict,
Цель этого диалога-- уделить особое внимание вопросам, затрагивающим дарфурцев из различных слоев общества, и в частности тем вопросам, которые являются основными причинами конфликта в Дарфуре,
After the publication of the article, some of the defendants and other incensed Darfurians filed a lawsuit for defamation against Mr. Mohamed Taha, but the case was
После публикации статьи некоторые из подсудимых и другие разгневанные дарфурцы подали судебный иск по обвинению г-на Мохамеда Тахи в диффамации,
interacted with hundreds of Darfurians, including sheikhs,
беседовала с сотнями жителей Дарфура, в том числе с шейхами,
unable to protect Darfurians or to address their broader needs.
неспособности Хартума защищать дарфурцев или удовлетворять их более широкие потребности.
These examples underline the importance of organizing an inclusive Darfur-Darfur dialogue and consultation to give all Darfurians a sense of engagement in and commitment to the peace process,
Эти примеры подчеркивают важность организации всеохватного междарфурского диалога и консультаций, с тем чтобы все дарфурцы ощутили свою причастность к мирному процессу
saving Armenians and Assyrians, Greeks and Jews, Darfurians and others from the claws of death.
рискуя своими жизнями, вырвали из когтей смерти жизни армян и ассирийцев, дарфурцев и других.
some 4.7 million Darfurians in need of assistance.
примерно 4, 7 млн. жителей Дарфура нуждаются в помощи.
From the earliest stages of the original conflict between nomadic and agrarian Darfurians and the subsequent counter-insurgency,
С самых ранних этапов первоначального конфликта между дарфурцами, ведущими кочевой образ жизни, и дарфурцами, занимающимися сельским хозяйством,
for which they issued invitations to the armed movements, Darfurians in the diaspora and Darfurians in political movements across the Sudan.
на которую они пригласили вооруженные движения, дарфурцев из числа представителей диаспоры и дарфурцев, участвующих в политических движениях на всей территории Судана.
the dialogue will both inform and ensure that Darfurians buy in on the final contents of the peace agreements to be signed between the Government
на предоставление информации, и на обеспечение того, чтобы дарфурцы одобрили окончательные формулировки мирных соглашений, которые должны быть подписаны правительством
allowing all Darfurians, including internally displaced persons
позволив всем жителям Дарфура, включая внутренне перемещенных лиц
train and arm landless Darfurians to repel the armed rebellion.
вооружения безземельных дарфурцев с целью отражения нападений вооруженных повстанцев.
there were some Darfurians who migrated and settled in other regions of the Sudan.
поисках средств к существованию, некоторые мигрировавшие дарфурцы поселились в других районах Судана.
He said the incident was a heinous crime targeting Darfurians who inclined to peace,
Он сказал, что случившееся является чудовищным преступлением, направленным против дарфурцев, которые склоняются в пользу мира,
52 such devices were destroyed and 9,875 Darfurians were educated about the risks posed by unexploded ordnance.
возможного наличия невзорвавшихся боеприпасов, 52 таких боеприпаса были обезврежены, и среди 9875 жителей Дарфура была проведена работа по разъяснению опасности неразорвавшихся боеприпасов.
armed thousands of mostly nomadic Darfurians who describe themselves as ethnic Arabs to form a counter-insurgency against the rebellion.
вооружило тысячи боевиков, в основном из кочевых дарфурских племен, которые причисляют себя к этническим арабам, и организовало контрнаступление против мятежников.
The forum, attended by a broad cross-section of approximately 500 Darfurians as well as SLM-Free Will
Этот форум, в котором участвовали приблизительно 500 дарфурцев из различных слоев общества,
have reported to the Panel that the influx of a significant number of Arab Darfurians and the sudden re-emergence of Ali Koshib in Garsilla has annoyed the mostly Fur internally displaced persons in the local camps
собеседники сообщили членам Группы о том, что приток значительного количества дарфурцев из числа арабов и внезапное появление Али Кошиба в Гарсилле вызвали беспокойство главным образом у внутренне перемещенных лиц из племени фур,
Результатов: 56, Время: 0.0643

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский