DEBATE TODAY - перевод на Русском

[di'beit tə'dei]
[di'beit tə'dei]
сегодняшнее обсуждение
today's discussion
today's debate
сегодняшняя дискуссия
today's debate
discussion today
deliberations today
сегодня прения
debate today
сегодняшних прений
today's debate
today's deliberations
сегодняшних прениях
today's debate
сегодняшнего обсуждения
discussion today
debate today

Примеры использования Debate today на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ensure that the report becomes available in all languages during our debate today.
эти последние два дня, чтобы предоставить доклад на всех языках во время наших прений сегодня.
forms an excellent basis for our debate today.
он служит прекрасной основой для нашей сегодняшней дискуссии.
Our debate today comes at a most opportune time as we commemorate International Law Week here at the United Nations.
Наши сегодняшние прения проводятся в наиболее подходящий момент проведения здесь, в Организации Объединенных Наций, Недели международного права.
We hope that the debate today will give us a sense of urgency to take that work forward.
Мы надеемся, что в результате сегодняшних прений у нас появится чувство срочности в осуществлении усилий, с тем чтобы продвинуть вперед эту работу.
That fact has been further emphasized by the numerous expressions of support for the Court during our debate today.
Этот факт еще больше подтверждается прозвучавшими в ходе сегодняшних прений многочисленными заявлениями о поддержке Суда.
Mу delegation joins the debate today slightly encouraged by what we have seen in the latest annual report of the Security Council A/65/2.
Наша делегация принимает участие в сегодняшних прениях несколько воодушевленная тем, о чем мы узнали из последнего ежегодного доклада Совета Безопасности А/ 65/ 2.
Our debate today provides an opportunity to analyse the progress achieved
Благодаря сегодняшним прениям у нас появилась возможность проанализировать достигнутые результаты,
Nonetheless, I should like to touch on some national issues that I believe are relevant to our debate today.
Тем не менее, мне хотелось бы затронуть ряд конкретных проблем, которые стоят перед нашей страной, но которые, по моему мнению, связаны с рассматриваемыми сегодня вопросами.
Pakistan for their participation in the Council's debate today.
Пакистана за их участие в сегодняшнем заседании Совета.
Our debate today is an opportunity to determine how much ground has been covered since then
Наши сегодняшние прения обеспечивают нам возможность определить, какой путь мы прошли с тех пор, и наметить курс на
Our debate today is, in itself, a strong indication that we must all be prepared to work together to develop better ways to promote tolerance
Наше сегодняшнее обсуждение, само по себе, является веским аргументом в пользу того, что все мы должны быть готовы работать вместе для изыскания способов развития терпимости
Our debate today and the discussion scheduled to take place in the Sixth Committee will greatly benefit from Ambassador Cassar's clear
Наши сегодняшние прения, равно как и дискуссия, запланированная в Шестом комитете, в значительной степени выиграют от четкого и насыщенного идеями представления
my delegation hopes that the debate today will serve as a reminder to the international community of its continuing responsibility towards the Palestinian people in their quest for just
моя делегация надеется, что сегодняшняя дискуссия послужит напоминанием международному сообществу о его постоянной ответственности перед палестинским народом в его стремлении к справедливому
Our debate today must of necessity be inward-looking,
Наши сегодняшние прения должны по необходимости быть интроспективными,
stimulating input to our debate today.
стимулирующие вклады в наше сегодняшнее обсуждение.
Our debate today in the General Assembly follows in the footsteps of another closely related debate on post-conflict peacebuilding conducted in the Security Council as recently as on the 13th of this month.
Наша сегодняшняя дискуссия в стенах Генеральной Ассамблеи проходит в русле, намеченном другой, тесно связанной с нашей, дискуссией по вопросам постконфликтного миростроительства, прошедшей в Совете Безопасности не далее как 13 числа этого месяца.
Our debate today on this item is thus timely
Таким образом, наши сегодняшние прения по данному вопросу носят своевременный
we welcome the fact that good progress has been made in the consultations led by the Secretary-General with a view to overcoming outstanding problems relating to part XI. The debate today has been very encouraging in this respect.
значительного прогресса в рамках проходящих под эгидой Генерального секретаря консультаций, целью которых является преодоление остающихся проблем в отношении части XI. Проходящие сегодня прения вселяют в этой связи большой оптимизм.
However, we find it highly regrettable that the debate today is taking place amidst the incessant, bloody military operations
Однако мы считаем достойным большого сожаления тот факт, что сегодняшняя дискуссия проходит в разгар нескончаемых кровавых военных операций,
The debate today is not only to express our anguish over the tragedy
Сегодняшние прения проводятся не только для того, чтобы выразить нашу боль по поводу этой трагедии,
Результатов: 68, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский