DECIDED NOT TO INCLUDE - перевод на Русском

[di'saidid nɒt tə in'kluːd]
[di'saidid nɒt tə in'kluːd]
решил не включать
decided not to include
постановил не включать
decided not to include
приняла решение не включать
decided not to include
agreed not to include
решила не включать
decided not to include
opted not to include
chose not to include
решено не включать
decided not to include
decided to omit
постановила не включать
decided not to include
решили не включать
decided not to include
принято решение не включать
decided not to include
отказалась от включения
отказалась включить

Примеры использования Decided not to include на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When the former draft article 16 was under discussion, it had been decided not to include it in the Model Law for the very reason that it dealt with arbitration proceedings.
В ходе обсуждения бывшего проекта статьи 16 было принято решение не включать его в типовой закон именно по той причине, что он касается арбит- ражного производства.
At its fifty-second session, the Working Party decided not to include in the AGN agreement the annex 4 on"Protection of the E waterway network from intentional external influence.
На своей пятьдесят второй сессии Рабочая группа решила не включать в Соглашение СМВП приложение 4 о" Защите сети водных путей категории Е от преднамеренного внешнего воздействия.
it was then decided not to include it in that topic.
в то время было решено не включать его в данную тему.
Like other companies in the electronics sector, we decided not to include chargers inside our devices' packaging with the aim of contributing to the reduction of electronic rubbish.
Мы не первая и не последняя компания сектора электронных устройств, решившая не включать зарядное устройство в комплект своих устройств, чтобы снизить количество ОЭЭО.
lack of shelter could provide information for identifying least developed countries but decided not to include additional indicators.
развитых стран использоваться информация по таким аспектам, как гендерное равенство и отсутствие жилья, однако принял решение не включать дополнительные показатели.
The General Committee at successive sessions of the General Assembly since 1993 decided not to include the question of the so-called Taiwan's“representation” in the agenda of the General Assembly.
Генеральный комитет на всех сессиях Генеральной Ассамблеи начиная с 1993 года постановлял не включать вопрос о так называемом" представительстве" Тайваня в повестку дня Генеральной Ассамблеи.
So, you found blood outside the designated crime scene, and you decided not to include it?
Значит, обнаружив кровь за пределами обозначенного места преступления, вы решили не подключать ее к делу?
the TIRExB decided not to include Article 46 into its discussion, because of the fact that
ИСМДП решил не включать вопрос о статье 46 в перечень обсуждаемых им проблем,
the Board decided not to include in the Register 109 claim forms
Совет решил не включать в Реестр, соответственно, 109 форм
the Board decided not to include in the Register 41 claim forms,
Совет постановил не включать в Реестр, соответственно, 41 заявление,
It was for this reason that the Commission decided not to include in guideline 1.1.3 cases of declarations that purport to exclude the application of a treaty as a whole to a particular territory.
Именно по этой причине Комиссия приняла решение не включать в руководящее положение 1. 1. 3 случаи заявлений, направленных на исключение применения договора в целом к данной территории.
The Board decided not to include in the Register commercial claims where no evidence of the existence
Совет постановил не включать в Реестр те требования о возмещении коммерческих убытков,
However, the Commission decided not to include a draft provision corresponding to article 65, paragraph 4,
И напротив, Комиссия отказалась включить в свой проект положение, соответствующее пункту 4 статьи 65 Венской конвенции,
She recalled that the contact group decided not to include a reference to the issue in the draft conclusions,
Она напомнила, что контактная группа приняла решение не включать ссылку на этот вопрос в проект выводов,
The Board decided not to include losses attributable to independent actions of soldiers at checkpoints connected to the Wall as they were intervening acts which broke the causal link to the construction of the Wall.
Совет постановил не включать убытки, связанные с независимыми действиями военнослужащих на контрольно-пропускных пунктах, установленных у стены, поскольку эти действия не были обусловлены строительством стены.
For this very reason the Commission decided not to include in the Guide an element of progressive development that would have,
Именно по этой причине Комиссия отказалась включить в Руководство элемент прогрессивного развития, который, например,
the UNDP Executive Board, in its decision 2010/32, decided not to include General Assembly mandated activities in this category because they would be better classified under other categories.
был проинформирован о том, что Исполнительный совет ПРООН в своем решении 2010/ 32 постановил не включать в эту категорию мероприятия, санкционированные Генеральной Ассамблеей, поскольку их целесообразнее относить к другим категориям.
The Commission decided not to include this reference in light of the fact that the internal law of an affected State may not in all cases regulate
Комиссия решила не включать эту ссылку с учетом того факта, что внутреннее право пострадавшего государства может не во всех случаях регулировать или предусматривать основную позицию
In the end the Commission decided not to include unrelated confined groundwaters in the draft Convention
В конце концов Комиссия решила не включать несвязанные замкнутые грунтовые воды в проект конвенции
It was decided not to include the criterion“minimum sugar content” and“minimum sugar/acid ratio” in the revision of the standard and also to retain the present text concerning“minimum juice content”.
Было решено не включать критерий" минимальное содержание сахара" и" минимальное соотношение содержания сахара/ кислоты" в пересмотренный вариант стандарта и сохранить нынешний текст в отношении" минимального содержания сока.
Результатов: 74, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский