DECISION POINT - перевод на Русском

[di'siʒn point]
[di'siʒn point]
момента принятия решения
decision point
the date of the decision
moment of decision-making
этапа принятия решения
decision point
точки принятия решения
decision point
момент принятия решения
time of the decision
decision point
the time of decision-making
the date of the decision
моментом принятия решения
decision point
этапе принятия решения
decision point
the decision-making stage
этапа принятия решений
decision point

Примеры использования Decision point на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Likewise, a moratorium on debt-service payments by all HIPCs at their Decision Point, as had already been imposed by some Governments of industrialized countries, deserved further consideration.
Аналогичным образом заслуживает дальнейшего рассмотрения мораторий на выплату всеми БСКЗ средств в счет обслуживания задолженности в момент принятия решения, что уже было сделано некоторыми правительствами промышленно развитых стран.
In July 2009, Haiti rescheduled its Paris Club debt after reaching the decision point under the Initiative in June 2009.
В июле 2009 года правительство Гаити заключило соглашение о переносе сроков погашения задолженности кредиторам Парижского клуба после достижения в июне 2009 года момента принятия решения в рамках Инициативы.
two others reached decision point.
две другие страны достигли этапа принятия решения.
Since 2006, four countries reached the completion point and two countries reached the decision point.
С 2006 года момент завершения процесса был достигнут четырьмя странами, а момент принятия решения-- двумя странами.
19 countries have reached completion point, and 10 countries have reached the decision point under the enhanced HIPC Initiative.
стран достигли этапа завершения, а 10 стран достигли этапа принятия решений в рамках расширенной Инициативы БСКЗ.
Only one new country reached the decision point during the period under review(starting mid-1998), Mali, in September 1998.
В рассматриваемый период( начиная с середины 1998 года) только одна новая страна достигла момента принятия решения- Мали в сентябре 1998 года.
Almost all the multilateral creditors have pledged to provide interim relief as countries reach their decision point.
Почти все многосторонние кредиторы обязались принять промежуточные меры для облегчения бремени задолженности тех стран, которые достигнут этапа принятия решения.
have not yet reached decision point.
помощи по линии БСКЗ, они пока не достигли момента принятия решения.
as soon as the country reaches the decision point.
только страна достигнет этапа принятия решения.
Steep debt-service reduction was implemented once an HIPC country reached its Decision Point.
Резкое сокращение объема средств, идущих на обслуживание долга, происходит сразу после того, как какая-либо из БСКЗ достигает момента принятия решения.
In addition, there are 10 countries in the programme that have yet to reach the decision point.
Кроме того, в рамках программы имеется 10 стран, еще не достигших момента принятия решения.
The countries that have yet to reach the decision point face fragile political situations and their progress towards the decision point is uncertain.
Страны, которым еще предстоит достичь момента принятия решения, сталкиваются с нестабильной политической ситуацией, и их прогресс в направлении момента принятия решения является неопределенным.
had reached the decision point under the initiative.
достигли момента принятия решения в рамках инициативы.
It is expected that a Cologne terms rescheduling will take place when the country reaches the decision point.
Ожидается, что пересмотр сроков погашения задолженности на кельнских условиях будет произведен, когда страна достигнет момента принятия решения.
The situation is particularly alarming for those HIPCs that have yet to reach their Decision Point.
Положение особенно тревожно в тех БСКД, которые еще не достигли своего момента принятия решения.
In case of strategic rerouting at a network decision point, it can be useful to separate direction-related traffic information from the route recommendation.
В случае стратегического изменения маршрута в точке принятия решения на дорожной сети, возможно, целесообразно разделять информацию, связанную с направлением движения, от рекомендации в отношении маршрута.
Burundi had reached the HIPC Initiative decision point in August 2005, and was expected to
В августе 2005 года Бурунди достигла стадии принятия решения, предусмотренной в рамках Инициативы в отношении БСБЗ,
In September 2005, Burundi reached the decision point and was granted interim relief under Cologne terms.
В сентябре 2005 года Бурунди вышла на этап принятия решения и ей было предоставлено право на промежуточную помощь по облегчению бремени задолженности на Кельнских условиях.
Many speakers expressed their support for allowing those countries that have not reached the decision point to benefit from the initiative.
Многие выступающие высказались в поддержку того, чтобы позволить странам, которые еще не вышли на этап принятия решения, воспользоваться этой инициативой.
the goal of bringing an additional 10 HIPCs to decision point by the end of the year are a welcome development.
с высокой задолженностью( БСВЗ) и цель подведения еще 10 БСВЗ к точке решения к концу года.
Результатов: 153, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский