МОМЕНТА ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

decision point
момента принятия решения
этапа принятия решения
точки принятия решения
the date of the decision
даты принятия решения
момента принятия решения
дня принятия решения
decision points
момента принятия решения
этапа принятия решения
точки принятия решения
moment of decision-making

Примеры использования Момента принятия решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стандарт находится в стадии разработки с момента принятия решения о его разработке и до момента принятия стандарта.
A standard is under preparation from the moment a decision has been taken to develop a standard until that standard has been adopted.
Еще 18 стран достигли момента принятия решения, при наступлении которого они вправе претендовать на промежуточную помощь при условии осуществления программ макроэкономических и структурных реформ.
Another 18 countries had reached the Decision Point, at which they qualify for interim relief, conditional on the implementation of macroeconomic and structural reform programmes.
В обзоре МВФ показано, что экспортные прогнозы, сделанные в тот момент, когда страны достигли<< момента принятия решения>>, оказались слишком оптимистичными в двух третьих бедных стран с крупной задолженностью.
The IMF review indicates that export projections made when countries had reached the decision point had turned out to be overoptimistic in two thirds of the HIPCs.
положения законов, признанных неконституционными, юридически недействительны с момента принятия решения Суда.
the provisions of laws that are declared unconstitutional are void from the moment of the adoption of the decision by the court.
достигли момента принятия решения.
have reached the decision point.
еще не достигли момента принятия решения.
have yet to reach the decision point.
Республика Конго достигла момента принятия решения в марте 2006 года.
the Republic of the Congo reached the decision point in March 2006.
из которых 18 достигли момента завершения процесса, а 9-- момента принятия решения.
with 18 having reached the completion point and nine at the decision point.
Обязанность юридического лица об уведомлении о реорганизации налоговых ор- ганов в 3- дневный срок с момента принятия решения об этом;
The legal entity's obligation to notify tax authorities of reorganization within three days from the moment of taking the decision thereof;
Как предлагалось в предыдущих докладах Генерального секретаря, можно серьезно рассмотреть вопрос<< об оказании первоначальной помощи>> в облегчении бремени задолженности с момента принятия решения и далее.
As previous reports of the Secretary-General had proposed,"front-loading" of debt relief from Decision Point onwards could be given serious consideration.
приложения к разрешению возобновляется с момента принятия решения, указанного в части третьей настоящего пункта.
the appendix to the permit is renewed from the moment of adoption of the decision specified in part three of this clause.
Как предлагалось в предыдущих докладах Генерального секретаря, следовало бы серьезным образом рассмотреть вопрос о предоставлении более значительного объема помощи по облегчению задолженности начиная с момента принятия решения.
As previous reports of the Secretary-General proposed,"front-loading" of debt relief from Decision Point onwards could be given serious consideration.
Для их повторного задействования потребуется около четырех недель с момента принятия решения о возобновлении работы в Ираке.
Such reactivation would take about four weeks from the time a decision was taken to resume operations in Iraq.
момента отправления поезда), либо по безналичному расчету по реквизитам,">указанным в заявлении пассажира( в течение месяца с момента принятия решения Комиссией).
the moment of train departure) or">credited to the account indicated in the refund application(within one month from the date of the decision of the Commission).
В этом плане предусмотрена программная структура, на основе которой будет строиться процесс внедрения нового подхода к обучению, начиная с момента принятия решения и вплоть до оказания послешкольных услуг включительно, и будут приниматься меры по контролю за достигнутым прогрессом.
It provides for a programmatic structure to shape the implementation of this new-style education from the moment of decision-making up to and including aftercare, and to monitor its progress.
Для 24 БСКД, достигших своего момента принятия решения к январю 2002 года, невзвешенные среднегодовые темпы
For the 24 HIPCs that had reached their Decision Points by January 2002,
которые достигли<< момента принятия решения.
which had reached their"decision points.
Конго достигнут момента принятия решения в 2005 году, и в этом же году Центральноафриканская Республика полностью возобновит реализацию своего ДССМ.
the Congo expected to reach the decision point in 2005 and the Central African Republic expected to fully resume its PRSP in 2005.
К оставшимся странам, которые еще не завершили процесс осуществления Инициативы, относятся четыре страны, достигшие момента принятия решения, и четыре бедные страны с крупной задолженностью, имеющие право претендовать на получение помощи, которые еще не приступили к осуществлению процесса.
The remaining countries that have yet to complete the initiative include four countries that have reached the decision point and four eligible heavily indebted poor countries that have yet to begin the process.
С января 2007 года по 31 мая 2008 года три страны-- Афганистан, Либерия и Центральноафриканская Республика-- достигли момента принятия решения и две страны-- Гамбия и СанТоме и Принсипи-- вышли на этап завершения процесса.
From January 2007 to 31 May 2008, three countries-- Afghanistan, the Central African Republic and Liberia-- reached the decision point and two countries-- Sao Tome and Principe and the Gambia-- reached their completion points.
Результатов: 192, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский