DECISION TO WITHDRAW - перевод на Русском

[di'siʒn tə wið'drɔː]
[di'siʒn tə wið'drɔː]
решении снять
decision to withdraw
it had decided to withdraw
decision to lift
решение о выходе
decision to withdraw
решение выйти
decision to withdraw
решение отозвать
decision to withdraw
resolved to recall
решении вывести
decision to withdraw
решение о снятии
decision on the lifting
the decision to withdraw
решение отвести
decision to withdraw
решение снять
decision to withdraw
decision to remove
решение об изъятии

Примеры использования Decision to withdraw на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of France notified the Secretary-General of its decision to withdraw the following reservation,
Правительство Франции уведомило Генерального секретаря о своем решении снять следующую оговорку,
Suspension of the second vice-president of FPRC, Mohamed-Moussa Dhaffane, on 6 August 2014, following the signature of the cessation-of-hostilities agreement in Brazzaville, and decision to withdraw FPRC from the agreement;
Приостановка полномочий второго заместителя председателя НФЦВ Мохамед- Мусса Дхаффане 6 августа 2014 года после подписания соглашения о прекращении боевых действий в Браззавиле и решение о выходе НФЦВ из соглашения;
The Committee commends the State party for its decision to withdraw reservations to articles 2,
Комитет благодарит государство- участник за его решение снять оговорки в отношении статей 2,
The Government of Iceland notified the Secretary-General of its decision to withdraw as of 18 October 1993 the reservation to paragraph 3(a)
Правительство Исландии уведомляет Генерального секретаря о своем решении снять 18 октября 1993 года оговорку в отношении пункта 3 a статьи 8,
Thus, on 14 January 2003, the Government of Argentina urged the Democratic People's Republic of Korea to reconsider its decision to withdraw from the NPT.
Так, 14 января 2003 года правительство Аргентины настоятельно призвало Корейскую Народно-Демократическую Республику пересмотреть свое решение о выходе из ДНЯО.
Based on the latter agreement, France took the decision to withdraw the document INF. 4 from the discussions.
С учетом последней договоренности Франция приняла решение снять с обсуждения документ INF. 4.
The Government of the Republic of Korea notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation to paragraph 4 of article 23,
Правительство Республики Корея уведомило Генерального секретаря о своем решении снять оговорку в отношении пункта 4 статьи 23,
This was made very clear by my Government when it had declared its decision to withdraw from the NPT.
Мое правительство весьма четко высказалось на этот счет, когда оно объявляло свое решение о выходе из ДНЯО.
Oman confirmed its decision to withdraw four of its reservations to CRC
Оман подтвердил свое решение снять четыре из своих оговорок к КПР
The Government of the Republic of Korea notified the Secretary-General of its decision to withdraw as of 21 January 1993 the reservation to paragraph 7 of article 14, made upon accession.
Правительство Республики Корея уведомляет Генерального секретаря о своем решении снять 21 января 1993 года оговорку в отношении пункта 7 статьи 14, сделанную при присоединении.
Mr. UMER(Pakistan) said that his delegation's decision to withdraw its candidate had indeed been a difficult one.
Г-н УМЕР( Пакистан) говорит, что для его деле- гации решение снять предложенную Пакистаном кан- дидатуру было действительно трудным.
On 30 September 1992, the Government of Belarus notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservations, made upon accession on 12 November 1973 which read as follows.
Сентября 1992 года правительство Беларуси уведомило Генерального секретаря о своем решении снять оговорки следующего содержания, сделанные при присоединении 12 ноября 1973 года.
I understand that three candidates-- three judges-- have confirmed their decision to withdraw from the elections.
Я понимаю, что три кандидата-- три судьи-- подтвердили свое решение снять свои кандидатуры и не участвовать в выборах.
On 13 September 1990, the Government of Malta notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation made upon signature on 22 October 1968 which read as follows.
Сентября 1990 года правительство Мальты уведомило Генерального секретаря о своем решении снять оговорку нижеследующего содержания, сделанную при подписании 22 октября 1968 года.
The Government of Czechoslovakia notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation on article 22.
Правительство Чехословакии уведомило Генерального секретаря о своем решении снять оговорку в отношении статьи 22.
On 23 April 1993, Switzerland notified the Secretary-General of its decision to withdraw the declaration it had made upon ratification.
Апреля 1993 года правительство Швейцарии уведомило Генерального секретаря о своем решении снять заявление, которое оно сделало при ратификации.
the Government of Thailand notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservations made upon accession to the Convention.
правительство Таиланда уведомило Генерального секретаря о своем решении снять оговорки, сделанные при присоединении к Конвенции.
the Government of Czechoslovakia notified the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation made upon signature
правительство Чехословакии уведомило Генерального секретаря о своем решении снять оговорку, сделанную при подписании
the Government of France informed the Secretary-General of its decision to withdraw the reservation to article 7 of the Convention made upon ratification.
правительство Франции сообщило ему о своем решении снять оговорку к статье 7 Конвенции, сделанную в момент ратификации.
Ukraine thus called on the Government of the Democratic People''s Republic of Korea to reverse its decision to withdraw from the six-party talks, cease IAEA cooperation and restore its nuclear facilities.
Таким образом Украина призвала правительство Корейской Народно-Демократической Республики отказаться от своего решения о выходе из шестисторонних переговоров, прекращении сотрудничества с МАГАТЭ и восстановлении своего ядерного оборудования.
Результатов: 138, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский