DECISION TO WITHDRAW in Slovak translation

[di'siʒn tə wið'drɔː]
[di'siʒn tə wið'drɔː]
rozhodnutie odstúpiť
decision to withdraw
decision to resign
choice to opt-out
the choice of resigning
rozhodnutí odstúpiť
decision to withdraw
decision to resign
choice to opt-out
the choice of resigning
rozhodnutie o odňatí
decision to withdraw
withdrawal decision
rozhodnutie odňať
decision to withdraw
rozhodnutie o odstúpení
decision to withdraw
rozhodnutie stiahnuť
decision to withdraw
rozhodnutie o zrušení
decision annulling
decision to cancel
decision of revocation
to repeal the decision
decision to lift
decision to withdraw
the decision on the annulment
decision to revoke
rozhodnutí odňať
decision to withdraw
rozhodnutie o odobratí
rozhodnutie vystúpiť
decision to leave
decision to perform
decision to withdraw

Examples of using Decision to withdraw in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The decision to withdraw is for that Member State alone to take, in accordance with its constitutional requirements,
Rozhodnutie o vystúpení je výlučne výsledkom vôle tohto členského štátu pri dodržaní jeho ústavných požiadaviek,
Today the Commission has therefore formally taken the decision to withdraw the accreditation for two government agencies in charge of managing pre-accession funds.
Komisia preto dnes prijala oficiálne rozhodnutie zrušiť akreditáciu dvom vládnym agentúram povereným riadením predvstupových fondov.
and taken the decision to withdraw two of them.
a prijala rozhodnutie o stiahnutí dvoch z nich.
The consumer shall inform the trader of his decision to withdraw on a durable medium either in a statement addressed to the trader drafted in his own words
Spotrebiteľ informuje obchodníka o svojom rozhodnutí odstúpiť od zmluvy na trvalom nosiči buď vo forme vyhlásenia určenom obchodníkovi a formulovanom vlastnými slovami
you must inform us(2) of your decision to withdraw from this contract by a clear statement(e.g. a letter sent by post,
musíte informovať o svojom rozhodnutí odstúpiť od tejto zmluvy jednoznačným vyhlásením(napríklad listom zaslaným poštou,
When exercising the right of withdrawal, please inform us about your decision to withdraw from this contract by a clear statement(for example by letter sent by post,
Pri uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy nás informujte o svojom rozhodnutí odstúpiť od tejto zmluvy jednoznačným vyhlásením(napríklad listom zaslaným poštou,
and your recent decision to withdraw Spanish troops which have served in Kosovo to date.
neuznala nezávislosť Kosova, a vaše nedávne rozhodnutie stiahnuť z Kosova španielske jednotky, ktoré tam dovtedy slúžili.
you must inform us() of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement(e.g. a letter sent by post,
musíte informovať o svojom rozhodnutí odstúpiť od tejto zmluvy jednoznačným vyhlásením(napríklad listom zaslaným poštou,
fully support his decision to withdraw his signature.
plne podporujem jeho rozhodnutie stiahnuť svoj podpis z tejto správy.
President Donald Trump earlier this year announced his decision to withdraw from the INF, which has been described as a cornerstone of global security,
Americký prezident Donald Trump už skôr oznámil rozhodnutie odstúpiť od INF, ktorá je považovaná za základný kameň globálnej bezpečnosti,
When exercising the right to withdrawal, inform us about your decision to withdraw from the contract by making a clear statement(for example,
Pri uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy nás informujte o svojom rozhodnutí odstúpiť od tejto zmluvy jednoznačným vyhlásením(napríklad listom zaslaným poštou
President Donald Trump last year announced his decision to withdraw from the INF, which has been described as a cornerstone of global security,
Americký prezident Donald Trump už skôr oznámil rozhodnutie odstúpiť od INF, ktorá je považovaná za základný kameň globálnej bezpečnosti,
ESMA shall, where relevant, without undue delay, notify the competent authority in the Member State where the data reporting service provider is established of a decision to withdraw the authorisation of a data reporting service provider.';
Orgán ESMA bezodkladne informuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom je poskytovateľ služieb vykazovania údajov usadený, o rozhodnutí odňať danému poskytovateľovi služieb vykazovania údajov povolenie.“.
In exercising the right to withdraw from the contract, the buyer shall inform the seller about his or her decision to withdraw from the contract by a clear declaration in a letter sent by registered mail to the seller's address listed in these GTV.
Pri uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy je kupujúci povinný informovať o svojom rozhodnutí odstúpiť od zmluvy predávajúceho jednoznačným vyhlásením, a to listom zaslaným poštou, doporučenou listovou zásielkou na adresu predávajúceho uvedenú v týchto VOP.
the lessee is obliged to pay the lessor the price for the services actually provided from the date on which the lessee notified their decision to withdraw from this contract to the lessor.
má povinnosť uhradiť prenajímateľovi cenu za skutočne poskytnuté plnenia odo dňa, kedy nájomca oznámil svoje rozhodnutie odstúpiť od tejto zmluvy prenajímateľovi.
ESMA shall, without undue delay, notify the competent authority in the Member State where the data reporting service provider is established of a decision to withdraw the authorisation of a data reporting service provider.';
Orgán ESMA bezodkladne informuje príslušný orgán členského štátu, v ktorom je poskytovateľ služieb vykazovania údajov usadený, o rozhodnutí odňať danému poskytovateľovi služieb vykazovania údajov povolenie.“.
In applying the right of withdrawal, the Buyer informs the Seller of his decision to withdraw from this contract with a clear statement(e.g. sent by post)
Pri uplatnení práva na odstúpenie od zmluvy kupujúci informujte predávajúceho o svojom rozhodnutí odstúpiť od tejto zmluvy jednoznačným vyhlásením(napríklad listom zaslaným poštou)
the consumer should be required to send back the goods no later than fourteen days after having informed the trader about his decision to withdraw.
by mal mať spotrebiteľ povinnosť zaslať tovar späť najneskôr do 14 dní od informovania obchodníka o svojom rozhodnutí odstúpiť od zmluvy.
insofar as the information is relevant to the examination of the application or taking a decision to withdraw international protection;
sú informácie dôležité pre preskúmanie žiadosti alebo prijatie rozhodnutia o odňatí medzinárodnej ochrany;
stating your decision to withdraw from the contract of sale.
s uvedením vášho rozhodnutia odstúpiť od zmluvy o predaji.
Results: 90, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak