DECISION WAS MADE - перевод на Русском

[di'siʒn wɒz meid]
[di'siʒn wɒz meid]
решение было принято
decision was taken
decision was made
decision was adopted
decision
the decision had been
was decided
action was taken
has been decided
the judgement was passed
decision was accepted
решение принято
decision adopted
the decision was made
decision was taken
you have decided
принятия решения
decision
action
deciding
решение было вынесено
judgement was rendered
judgement was delivered
decision was rendered
decision was made
award was made
judgment was rendered
judgement was issued
decision had been handed down
принималось решение
it was decided
decision was made
the decision was taken
вынесения решения
judgement
determination
ruling
judgment
adjudication
decision is made
verdict
the issuance of the decision
decision is rendered
adjudicate
решение стало
decision was
the decision came
decision became
решения выступил
решение приняли
decision was made
решение принял
decision was made
decision was taken
had decided

Примеры использования Decision was made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This decision was made today during the XXV session of the Kazan City Duma.
Такое решение было принято сегодня в ходе XXV сессии Казанской городской Думы.
That decision was made in Washington.
Решение было принято в Вашингтоне.
As a result, a decision was made to declare the disputed patent totally invalid.
По результатам было вынесено решение о признании оспоренного патента недействительным полностью.
That decision was made in consultation with United Nations Headquarters.
Это решение принималось в консультации с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
It is worth recalling that earlier decision was made to purchase government
Стоит напомнить, что ранее было принято решение о покупке государственных
Specifically, a decision was made to urgently connect the plant to the gas distribution network.
В частности, было принято решение о срочном подключении АКХЗ к газораспределительным сетям.
A decision was made after this study to review the courses.
После проведения обследования было принято решение о реорганизации курсов.
What decision was made by her at that time?!
Какое ею было принято решение на тот момент?!
In 2005 the decision was made to recreate the Union.
В 2005 году было принято решение воссоздать Союз.
The decision was made to remove the Su-25 from the shelf in 1995.
В 1995 году было принято решение Су- 25 из полка убрать.
In 1986 the decision was made to restore it.
В 1980 году было принято решение восстановить его.
This decision was made by the State Aviation Service Commission on August 28.
Такое решение приняла комиссия Госавиаслужбы 28 августа.
That's why a decision was made to urgently dress up the unattractiveness with some exceptional miscellaneous hideousness.
Поэтому было решение срочно украсить некрасивость невероятным и разнообразным уродством.
This decision was made by the court of the capital sector Center on Friday May 19.
Такое решение вынес суд столичного сектора Центр в пятницу 19 мая.
This decision was made during a shareholders' meeting on 19 February.
Такое решение 19 февраля приняло Собрание акционеров комбината.
The decision was made to reinstate the animation,
Решение вернули обратно,
A statement in connection with the draft decision was made by Mr. Lindgren Alves.
С заявлением по проекту решения выступил г-н Линдгрен Алвес.
A statement in connection with the draft decision was made by Mr. Sorabjee.
С заявлением по проекту решения выступил гн Сорабджи.
A very unfair decision was made.
Было принято очень несправедливое решение.
This decision was made during the visit meeting,
Такое решение было принято в ходе выездного совещания,
Результатов: 210, Время: 0.1007

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский