DEDICATION TO THE CAUSE - перевод на Русском

[ˌdedi'keiʃn tə ðə kɔːz]
[ˌdedi'keiʃn tə ðə kɔːz]
приверженность делу
commitment
dedication
committed
devotion to
преданность делу
dedication
commitment
devotion

Примеры использования Dedication to the cause на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most of all, allow me to thank the Custodian of the Two Holy Mosques, His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia, for his dedication to the cause of interfaith dialogue
Прежде всего позвольте мне поблагодарить Хранителя двух священных мечетей Его Величество короля Саудовской Аравии Абдаллу ибн Абдель Азиза Аль Сауда за его приверженность делу межрелигиозного диалога
for their continued dedication to the cause of the Organization.
за их неизменную преданность делу Организации.
for their continued dedication to the cause of restoring lasting peace in my country.
за их неизменную приверженность делу восстановления прочного мира в моей стране.
her staff for their untiring dedication to the cause of refugees, despite the enormous difficulties
ее сотрудникам за проявляемую ими беззаветную преданность делу защиты беженцев,
admiration for the way in which he has conducted his work over the past 10 years and for his total dedication to the cause of peace and the international rule of law.
выражаем огромную признательность и восхищение в связи с тем, как он работал все последние 10 лет, и за его полную приверженность делу мира и международной законности.
Geneva for their invaluable dedication to the cause of multilateral disarmament, even in the face of a precarious financial situation.
за их ценную преданность делу многостороннего разоружения даже в условиях сложной финансовой ситуации.
I would also like to thank Mr. Mario Pescante, Permanent Observer of the International Olympic Committee, for his dedication to the cause of sport and his valuable contribution to this ideal.
Кроме того, я хотел бы поблагодарить Постоянного наблюдателя от Международного олимпийского комитета гна Марио Пешанте за его преданность делу спорта и его ценный вклад в достижение этого идеала.
praising him for his expertise and dedication to the cause of children.
высоко оценив его знания и преданность делу защиты детей.
The Special Committee against Apartheid will occupy a special place in the annals of this Organization for its persistence and for its dedication to the cause of those millions who were discriminated against
Специальный комитет против апартеида займет особое место в истории данной Организации благодаря его настойчивости и приверженности делу, за которое боролись миллионы людей,
If we do so with dedication to the cause and in a spirit of principled,
Если мы сделаем это с преданностью делу и в духе принципиального,
this opportunity to commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his relentless efforts and dedication to the cause of international peace,
воздать честь Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за его непреклонные усилия и самоотдачу делу международного мира,
I also wish to congratulate the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his continuing dedication to the cause of world peace and social justice,
Хочу также поблагодарить Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса- Гали за его постоянную приверженность делу международного мира
I wish here and now to congratulate the Secretary-General on his leadership and dedication to the cause of peace and to hail the dignity,
Я хотел бы здесь и сейчас выразить признательность Генеральному секретарю за его руководящую роль и преданность делу мира и воздать должное тому достоинству,
On behalf of my delegation, I pay tribute to him for his dedication to the cause of international peace
От имени моей делегации я отдаю ему должное за его приверженность делу международного мира
Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, for his dedication to the cause of our Group and his efforts in the establishment of the Almaty Programme of Action five years ago.
малым островным развивающимся государствам послу Анварулу Чоудхури за его преданность делу нашей Группы и за его усилия по разработке и конкретизации Алматинской программы действий, принятой пять лет назад.
particularly during the 1990s, and for his dedication to the cause of accelerated industrial development in Africa.
в 90- е годы, и за его преданность делу ускорения промышленного развития Африки.
in Geneva for their invaluable dedication to the cause of disarmament despite their limited resources and at a time
Женеве за их беззаветную преданность делу разоружения, которой не мешает ограниченность располагаемых ими ресурсов
commending in particular Detlev Mehlis for his leadership in the discharge of his duties as the Head of the Commission and for his dedication to the cause of justice.
выражая признательность, в частности, Детлеву Мехлису за инициативное осуществление им своих обязанностей главы Комиссии и за его преданность делу правосудия.
for his outstanding performance in increasing international public awareness of the plight of children and his total dedication to the cause of children the world over.
за превосходную работу по повышению информированности международной общественности о тяжелом положении детей и за его полную самоотверженную преданность делу детей во всем мире.
as he stated in his dedication to the cause of peace.
как он сказал об этом в своем посвящении делу мира.
Результатов: 56, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский