The term"disguised expulsion" is often used in the writings of various organizations that defend the rights of aliens or those of members of certain professions such as journalists.
Выражение" замаскированная высылка" нередко используется в различных документах организаций, занимающихся защитой прав иностранцев и членов некоторых профессиональных объединений, например журналистов.
Affirming that to guarantee human rights it is necessary to recognize and defend the rights of Mother Earth
Заявляя, что для обеспечения соблюдения прав человека необходимо обеспечить признание и защиту прав МатериЗемли и всех составляющих ее существ,
destroying the basis in which lawyers can defend the rights of Nigerian Citizens which the Government is now seeking to protect by this action.
на основе которой адвокаты могут защищать права граждан Нигерии, т. е. те самые права, которые правительство теперь пытается защитить, возбудив данное разбирательство.
If participation by the United States in international institutions can defend the rights of others, is it so inconceivable that Chamorros be extended the same considerations and protections- for the same reasons?
Если участие соединенных Штатов в деятельности международных институтов способно обеспечить защиту прав других, то что мешает, руководствуясь теми же причинами, распространить те же подходы и формы защиты на народ чаморро?
The Committees strove to raise funds for the work of UNICEF on behalf children and women; defend the rights of all children, including children in their own countries;
Комитеты стремятся осуществлять сбор средств для деятельности ЮНИСЕФ в интересах детей и женщин; отстаивать права всех детей, включая детей в их собственных странах;
The Government's disobedience of Court Orders is in fact destroying the basis in which lawyers can defend the rights of Nigerian citizens which the Government is now seeking to protect by this action.
Неподчинение правительства судебным распоряжениям по сути дела подрывает базу, позволяющую адвокатам защищать права нигерийских граждан, хотя именно с целью защиты их прав правительство и предпринимает в настоящее время соответствующие меры.
the CDI programme to promote justice agreements(PPCMJ) provides economic support for projects to promote and defend the rights of indigenous peoples,
предусматривает оказание финансовой помощи проектам, направленным на обеспечение и защиту прав коренных народов и проведение мероприятий в
prevent conflicts and defend the rights of socially excluded groups.
предотвращать конфликты и защищать права социально уязвимых групп населения.
professional responses that demonstrated El Salvador's determination to respect and defend the rights of all migrant workers without distinction.
отвечая на вопросы, что свидетельствует о стремлении государства- участники соблюдать и отстаивать права всех трудящихся- мигрантов без каких-либо различий.
excesses of power by public authorities, defend the rights of persons under the law,
превышения полномочий органами публичной власти, защиту прав личности в соответствии с Законом,
In Uzbekistan the work of human rights protection is done mostly by activists of various NGOs, who not only defend the rights of their members but have also come to understand the importance of establishing in the country a system of community monitoring and control of the activities of State agencies.
В Узбекистане правозащитной деятельностью в основном занимаются активисты различных ННО, которые не только защищают права своих членов, но и пришли к пониманию важности формирования в стране системы общественного мониторинга и контроля за деятельностью государственных органов.
which aims to promote and defend the rights of the child throughout the world Benin section set up in June 1990.
которая имеет целью поощрение и защиту прав ребенка во всем мире отделение в Бенине открыто в июне 1990 года.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文