Delegates emphasized the need for an effective land-use system to guide sustainable development
Делегаты подчеркнули необходимость эффективной системы землепользования для осуществления устойчивого развития
Several African delegates emphasized the need for regional cooperation and to learn from the Latin American example,
Ряд африканских делегатов подчеркнули необходимость регионального сотрудничества и изучения опыта Латинской Америки,
Speakers and delegates emphasized that the capacity to manage migration is critical to coherence efforts.
Выступающие и делегаты подчеркнули, что для усилий по обеспечению согласованности важнейшее значение имеет потенциал управления миграцией.
Several delegates emphasized the importance of competition in enhancing the capacity of countries to participate fully in the global economy
Несколько делегатов подчеркнули важное значение конкуренции для расширения возможностей стран полномасштабно участвовать в глобальной экономике,
Many delegates emphasized the desirability of establishing lines of communication between the expanded GMG
Многие делегаты подчеркнули желательность установления постоянных каналов связи между расширенной ГГМ
Several delegates emphasized the importance of harm reduction measures as an essential element of comprehensive drug demand reduction policies.
Ряд делегатов подчеркнули важность мер, направленных на уменьшение вреда, и отметили, что такие меры являются одним из основных элементов всеобъемлющих стратегий сокращения спроса на наркотики.
Some delegates emphasized that the new system should ensure greater voice
В этой связи некоторые делегаты подчеркнули, что новая система должна обеспечивать более весомый голос
Many delegates emphasized the need to ensure that follow-up technical assistance was available to assist countries in implementing the recommendations of the IPRs.
Многие делегаты подчеркнули необходимость обеспечения последующей технической помощи для оказания содействия странам в выполнении рекомендаций ОИП.
Panellists and delegates emphasized the responsibility of the international community for moving universal abolition of the death penalty forward.
Выступающие и делегаты подчеркнули ответственность международного сообщества за усилия по всеобщей отмене смертной казни.
Many delegates emphasized that the United Nations development system had been established to reach common economic, social and developmental goals.
Многие делегаты подчеркнули, что система органов Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития, создавалась для достижения общих экономических, социальных и связанных с развитием целей.
Many delegates emphasized that such reviews were part of a larger trend across countries
Многие делегаты подчеркнули, что такой их пересмотр вписывается в более общую тенденцию,
Several delegates emphasized the link between peace
Ряд делегатов обратили особое внимание на связь между миром
Many delegates emphasized the importance of collaborative partnerships between Governments,
Многие члены делегаций подчеркнули важное значение отношений сотрудничества правительств,
In addition, delegates emphasized the importance of the rule of law
Кроме того, представители особо отметили важное значение верховенства права
Several delegates emphasized the need to improve pre-meeting preparations, in particular by
Несколько делегаций особо подчеркнули необходимость улучшения порядка подготовки в период до совещания,
Delegates emphasized the need for better data about South-South cooperation, stronger arrangements for region-
Делегаты подчеркнули необходимость получения более точных данных о сотрудничестве Юг- Юг,
Some delegates emphasized the need for a fundamental change in the way we manage chemicals, and benchmarks against which
Ряд делегаций подчеркнули необходимость внесения коренных изменений в систему регулирования химических веществ
Delegates emphasized the need to promote a better understanding of international arbitration mechanisms and encourage interactions
Делегаты подчеркнули необходимость работать над углублением понимания характера функционирования международных арбитражных механизмов
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文