DELEGATION QUESTIONED - перевод на Русском

[ˌdeli'geiʃn 'kwestʃənd]
[ˌdeli'geiʃn 'kwestʃənd]
делегация задала вопрос
delegation asked
delegation inquired
delegation questioned
delegation queried
delegation enquired
delegation wondered
делегация сомневается
delegation doubted
delegation questioned
делегация поинтересовалась
delegation asked
delegation wondered
delegation inquired
delegation queried
delegation questioned
delegation wanted to know
delegation enquired
из делегаций усомнилась
delegation questioned
делегация поставила вопрос

Примеры использования Delegation questioned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One delegation questioned the capacity of the newly established Internal Audit Office
Одна делегация поинтересовалась потенциалом вновь созданной Службы внутренней ревизии
His delegation questioned the propriety of looking into mandated programmes and activities with a view to achieving efficiency,
Его делегация сомневается в правомерности проведения обзора имеющих мандаты программ и мероприятий в целях повышения эффективности
One delegation questioned the Department's request for additional resources from the support account for peacekeeping operations and thought it should
Одна из делегаций усомнилась в обоснованности просьбы Департамента о выделении дополнительных ресурсов со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира
His delegation questioned the expertise of JIU to carry out such a technical, highly specialized study,
Его делегация сомневается в том, что ОИГ имеет практический опыт проведения такого технического
Another delegation questioned if countries were opting out of the CCPD option owing to onerous procedures and, if so, suggested that the
Другая делегация поинтересовалась, отказываются ли страны от варианта проектов документов по общим страновым программам изза обременительных процедур,
One delegation questioned whether the continuing provision of 20 per cent of income as an operational reserve was necessary.
Представитель одной делегации задал вопрос о том, насколько по-прежнему необходимо выделять 20 процентов дохода в качестве оперативного резерва,
While the adoption of the term"separated children" as a broader term than"unaccompanied minors" received wide support, one delegation questioned what the impact of this term would be.
Несмотря на широкую поддержку принятия термина" разлученные со своими родителями дети" в качестве имеющего более широкое значение по сравнению с термином" несопровождаемые несовершеннолетние", одна из делегаций задала вопрос о том, какие последствия будет иметь данный термин.
One delegation questioned whether the findings on the mid-term reviews on regional and interregional programmes would be incorporated
Одна из делегаций поинтересовалась, будут ли учтены выводы по итогам среднесрочных обзоров региональных и межрегиональных программ
At the same time, one delegation questioned the need for the Department to employ an outside contractor to rationalize the web site
Вместе с тем одна из делегаций усомнилась в необходимости того, чтобы Департамент пользовался услугами внешнего подрядчика для усовершенствования веб- сайта,
One delegation questioned which law would be applied to decide whether agreements to submit disputes to a Court of another State under Article 7(1)
Одна из делегаций поставила вопрос о том, какое право будет применяться при определении того, было ли надлежащим образом заключено соглашение о передаче спора на
if that group was in fact the Conference on Disarmament his delegation questioned whether that body would have the time to deal with the proposed report
этой группой является Конференция по разоружению, то его делегация задает вопрос о том, будет ли этот орган иметь время для рассмотрения предлагаемого доклада
one delegation questioned the reference contained in paragraph 58 of the document on the shift from representative to participatory democracy,
неправительственными организациями, то одна из делегаций поставила под вопрос содержащуюся в пункте 58 документа ссылку на переход от репрезентативной к действенной демократии,
One delegation questioned whether enough resources were being devoted to helping improve the status of women(including in supporting girls' education),
Одна из делегаций задала вопрос, достаточно ли ресурсов выделяется на цели улучшения положения женщин( в том числе в поддержку образования девочек),
His delegation questioned the advisability of the reimbursement of $80.5 million to troop-contributing States for amounts obligated for contingent-owned equipment for the period from 12 January 1992 to 31 July 1994,
Что его делегация сомневается в целесообразности возмещения суммы в размере 80, 5 млн. долл. США государствам, предоставляющим войска, в порядке компенсации расходов на приобретение имущества контингентов за
Some delegations questioned the value of stipulating that the term of limitation should be"substantial.
Некоторые делегации обсудили целесообразность уточнения того, что срок исковой давности должен быть" продолжительным.
Two delegations questioned the budgetary implications for UNICEF.
Две делегации поинтересовались бюджетными последствиями для ЮНИСЕФ.
Other delegations questioned the advisability of the proposed contacts.
Другие делегации ставили под сомнение целесообразность предлагаемых контактов.
Other delegations questioned the need for a finance committee.
Другие делегации поставили необходимость финансового комитета под сомнение.
Several delegations questioned the meaning, the content
Несколько делегаций задали вопросы, касающиеся значения,
Several delegations questioned the desirability of pooling funding mechanisms for joint programming.
Несколько делегаций усомнились в желательности объединения механизмов финансирования для совместной разработки и осуществления программ.
Результатов: 44, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский