DELEGATION SHARED THE VIEWS - перевод на Русском

[ˌdeli'geiʃn ʃeəd ðə vjuːz]
[ˌdeli'geiʃn ʃeəd ðə vjuːz]
делегация разделяет мнения
delegation shared the views
delegation endorsed the views
делегация разделяет взгляды
delegation shared the views
делегация разделяет мнение
delegation shared the view
delegation agreed
delegation shared the opinion
delegation shares the belief
delegation endorsed the view
delegation concurred

Примеры использования Delegation shared the views на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
His delegation shared the views expressed by other delegations,
Его делегация разделяет мнение, выраженное другими делегациями,
said that her delegation shared the views expressed by the representative of Spain on behalf of the European Union,
отмечает, что ее делегация разделяет мнение, высказанное представителем Испании от имени Европейского союза,
Mr. Pitranto(Indonesia) said that his delegation shared the views and concerns raised by other States members of ASEAN regarding the proposal to establish regional offices of the Department of Political Affairs,
Гн Питранто( Индонезия) говорит, что его делегация разделяет взгляды и озабоченность других государств-- членов АСЕАН в связи с предложением о создании региональных отделений Департамента по политическим вопросам, подчеркивая необходимость проведения
said his delegation shared the view of the United States.
говорит, что его делегация разделяет мнение Соединенных Штатов.
Mr. Lebedev(Russian Federation) said his delegation shared the view of the United States representative that the results of the Commission's work should be made available as soon as possible.
Г-н Лебедев( Российская Федерация) говорит, что его делегация разделяет мнение представителя Соединенных Штатов о том, что следует как можно быстрее обнародовать результаты работы Комиссии.
Mr. Baltov(Bulgaria): My delegation shares the views set forward earlier in the statement of the representative of Ireland on behalf of the European Union
Г-н Балтов( Болгария)( говорит по-английски): Моя делегация разделяет мнения, изложенные ранее в заявлении представителя Ирландии,
His delegation shared the view that there was a need to review the regulations governing both those matters.
Его делегация разделяет мнение о том, что необходимо пересмотреть правила, регулирующие эти аспекты.
His delegation shared the view that the refugee problem was inextricably linked to the issue of human rights.
Его делегация разделяет мнение о том, что проблемы беженцев неразрывно связаны с вопросом о правах человека.
My delegation shares the views of the Secretary-General with regard to the importance of putting an end to the culture of impunity by bringing to trial the perpetrators of serious crimes.
Моя делегация разделяет взгляды Генерального секретаря в отношении важности отказа от культуры безнаказанности путем предания суду лиц, виновных в совершении серьезных преступлений.
In that context, his delegation shared the view expressed by the Advisory Committee in paragraph 20 of its report A/50/7.
В этой связи его делегация разделяет мнение, выраженное Консультативным комитетом в пункте 20 его доклада A/ 50/ 7.
His delegation shared the view that each situation had special characteristics
Его делегация разделяет мнение о том, что каждая ситуация имеет свои особенности
In that connection, his delegation shared the view expressed by ACABQ in paragraph 5 of document A/55/499.
В этой связи оратор отмечает, что его делегация разделяет мнение ККАБВ, изложенное в пункте 5 документа A/ 55/ 499.
His delegation shared the view of other delegations that the inclusion of the topic of fragmentation of international law in the Commission's programme of work went beyond the traditional codification approach.
Его делегация разделяет мнение других делегаций о том, что включение в программу работы Комиссии темы фрагментации международного права выходит за рамки традиционного подхода к кодификации.
Her delegation shared the view that the court should be established by means of a multilateral treaty.
Ее делегация разделяет мнение о том, что суд должен быть создан на основе многостороннего договора.
His delegation shared the view that Member States should consider increasing their voluntary contributions to UNIDO.
Его делегация разделяет мнение о том, что государствам- членам следует рассмотреть вопрос об увеличении своих добровольных взносов в ЮНИДО.
His delegation shared the view that economic sanctions could not solve international disputes
Его делегация разделяет мнение о том, что экономические санкции не могут разрешить международные споры
In this regard, my delegation shares the views of those delegations that have proposed restrictions on the application of that power.
В этой связи моя делегация разделяет мнение тех делегаций, которые предложили ввести ограничения на применение права вето.
Her delegation shared the view that there was a distinction between universal jurisdiction
Ее делегация разделяет мнение о наличии различия между универсальной юрисдикцией
Accordingly, his delegation shared the view of the overwhelming majority of Member States that further discussion of that matter should be deferred.
Поэтому его делегация разделяет мнение преобладающего большинства государств- членов о том, что дальнейшее обсуждение этого вопроса следует отложить.
Her delegation shared the view that the Commission should consider the effects on immunity of the implementation of universal jurisdiction for international crimes.
Ее делегация разделяет мнение о том, что Комиссии следует рассмотреть последствия для иммунитета осуществления универсальной юрисдикции в отношении международных преступлений.
Результатов: 42, Время: 0.0695

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский