DELEGATION URGES - перевод на Русском

[ˌdeli'geiʃn '3ːdʒiz]
[ˌdeli'geiʃn '3ːdʒiz]
делегация обращается
delegation appealed
delegation called
delegation urges
делегация обращается с настоятельным призывом
delegation urges

Примеры использования Delegation urges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My delegation urges that the Committee continue to work in the future in the manner it has dealt with the case of Human Rights Guard.
Моя делегация призывает Комитет в будущем действовать так же, как он поступил в случае с<< Блюстителями прав человека.
Therefore, my delegation urges the Secretary-General to undertake a performance appraisal system that effectively monitors
Поэтому моя делегация обращается с призывом к Генеральному секретарю ввести систему служебной аттестации,
For that reason in particular, my delegation urges that the legal experts working for the Court should be broadly representative of the regions involved in the Court's investigations.
По этой причине моя делегация призывает к тому, чтобы среди работающих в Суде правовых экспертов было больше представителей от регионов, в отношении которых Суд проводит расследования.
Therefore, my delegation urges the Secretary-General to provide the essential details quickly that substantiate his recommendations.
Поэтому моя делегация призывает Генерального секретаря скорее предоставить необходимые подробности, обосновывающие его рекомендации.
My delegation urges all concerned to begin considering less confrontational
Наша делегация призывает все заинтересованные стороны начать поиски подходов,
My delegation urges those States parties that have not yet done so to conclude
Наша делегация призывает те государства, которые еще не сделали этого, незамедлительно присоединиться к всеобъемлющему соглашению о гарантиях
I hope that this initiative will be a source of inspiration to all of us; my delegation urges all Member States to join in adopting it by consensus.
Я надеюсь, что эта инициатива станет источником вдохновения для всех нас; моя делегация призывает все государства- члены принять ее на основе консенсуса.
As an imperative for meaningful change, my delegation urges all nuclear-weapon States to destroy all stockpiles
Рассматривая это как одну из насущных целей конструктивных изменений, моя делегация призывает все государства, обладающие ядерным оружием,
My delegation urges universal condemnation of such indiscriminate acts of violence,
Наша делегация призывает к всеобщему осуждению этих недискриминационных актов насилия,
Furthermore, my delegation urges the international community to increase official development assistance
Кроме того, моя делегация призывает международное сообщество увеличить официальную помощь на цели развития
My delegation urges greater efforts by the agencies of the United Nations system to incorporate and coordinate drug-related activities in their programmes,
Моя делегация призывает различные учреждения системы Организации Объединенных Наций предпринять более решительные усилия по включению
My delegation urges all nuclear-weapon States to fully and immediately comply with
Моя делегация призывает все обладающие ядерным оружием государства полностью
My delegation urges all parties to continue working together in a spirit of compromise
Моя делегация призывает все стороны продолжать работать совместно в духе компромисса,
With respect to the deliberations in Working Group II on the agenda item on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons, my delegation urges all States to focus on the remaining issues for resolution.
Что касается работы Рабочей группы II по пункту повестки дня, касающемуся практических мер укрепления доверия в области обычных вооружений, то моя делегация призывает все государства сосредоточить внимание на урегулировании остающихся нерешенными вопросов.
is the cornerstone of the international non-proliferation system, and my delegation urges the States parties to that Convention to agree to its extension in 1995.
является краеугольным камнем международной системы нераспространения, и моя делегация призывает участников этого Договора дать свое согласие на продление его действия в 1995 году.
In that regard, my delegation urges all administering Powers to work closely with the Committee, given the fact
В этой связи моя делегация призывает все управляющие державы тесно сотрудничать с Комитетом с учетом того факта,
Finally, his delegation urged the de-politicization of human rights issues.
И наконец, его делегация настоятельно призывает к деполитизации вопросов прав человека.
His delegation urged the Investigations Division to implement those recommendations as quickly as possible.
Его делегация настоятельно призывает Отдел расследований выполнить эти рекомендации как можно скорее.
His delegation urged all States to help strengthen the Court.
Его делегация настоятельно призывает все государства оказать содействие в укреплении Суда.
Her delegation urged all Member States to vote in favour of the draft resolution.
Ее делегация настоятельно призывает все государства- члены проголосовать за проект резолюции.
Результатов: 97, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский