DELEGATIONS BELIEVED - перевод на Русском

[ˌdeli'geiʃnz bi'liːvd]
[ˌdeli'geiʃnz bi'liːvd]
по мнению делегаций
delegations believed
delegations suggested
delegations thought
of delegations felt
of delegations considered
delegations argued
in the view of delegations
delegations agreed
делегации считают
delegations felt
delegations believe
delegations considered
delegations thought
delegations found
delegations say
делегации полагали
delegations believed
delegations considered
delegations felt
делегаций сочли
delegations considered
delegations felt
delegations found
delegations believed
delegates considered
делегации считали
delegations considered
delegations felt
delegations believed
delegations found
delegations argued
delegations had suggested
delegations maintained
делегации посчитали

Примеры использования Delegations believed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other delegations believed that the rights of ICESCR were not less absolute as compared to those of ICCPR.
По мнению других делегаций, права, зафиксированные в МПЭСКП, носят не менее абсолютный характер, чем те, что предусмотрены в МПГПП.
The debate had shown that the Liechtenstein initiative had raised important issues which many delegations believed merited further consideration.
Прения показали, что инициатива Лихтенштейна затронула важные вопросы, которые, по мнению многих делегаций, заслуживают дальнейшего рассмотрения.
Some delegations believed that references to the"financial crises" of the Organization should be deleted since it could not be determined that that would continue during the plan period.
Ряд делегаций счел, что ссылку на" финансовый кризис" Организации следует опустить, поскольку нельзя с уверенностью предполагать, что это положение сохранится в течение периода реализации плана.
Most delegations believed that such an approach was too restrictive
Большинство делегаций считает, что такой подход является слишком ограниченным
Several delegations believed that the sources of funding for peace-keeping could be diversified
Несколько делегаций полагали, что источники средств, необходимых для финансирования операций по поддержанию мира,
concerning specific mandates for publications, as delegations believed that it was important to retain flexibility in the decisions to produce publications.
касающейся конкретных мандатов на публикации, поскольку делегации сочли, что важно сохранять гибкость в рамках решений о выпуске публикаций.
Some delegations believed that the interpretation of Council resolution 1296(XLIV),
По мнению некоторых делегаций, толкование резолюции 1296( XLIV)
Some delegations believed that the Commission should deal only with prevention,
Некоторые делегации считают, что Комиссии следует заниматься только предотвращением
Some delegations believed that the improvement of the international environment was largely dependent on taking concrete
По мнению ряда делегаций, улучшение международных условий в значительной степени зависит от принятия конкретных
Other delegations believed that, at this stage, efforts should be focused on consolidation of the Register on the basis of the review of its operation during its first year,
Другие делегации полагали, что на данном этапе следует сосредоточить усилия на консолидации Регистра на основе рассмотрения его функционирования в течение первого года,
The Chairman said that he took it that delegations believed that the matter should be considered,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как он понимает, делегации считают, что этот вопрос следует рассмотреть,
Many delegations believed that the failure of Cancún was due to the existing imbalances in the multilateral trading system,
По мнению многих делегаций, провал в Канкуне был обусловлен существующими перекосами в многосторонней торговой системе,
The delegation of China and some other delegations believed that action on transparency in armaments depends on the requisite international environment
Делегация Китая и ряд других делегаций сочли, что действия в сфере транспарентности в вооружениях зависят от требуемой международной обстановки
Regarding the level of participation in the Forum, several delegations believed that the existing arrangement(senior working level) was adequate
Что касается уровня участия в работе Форума, то некоторые делегации полагали, что нынешний уровень( старшие должностные лица оперативного уровня)
Some delegations believed that cooperation with regional bodies was important,
По мнению некоторых делегаций, сотрудничество с региональными органами имеет важное значение,
Other delegations believed that the simplification of the draft articles had gone too far in eliminating the distinction between the three types of obligations,
Другие делегации посчитали, что упрощение проекта статей зашло слишком далеко, когда было исключено различие между этими тремя видами обязательств,
Several speakers expressed satisfaction with the Department's work in preparation for the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II). Some delegations believed that the Department should focus greater attention on producing information on economic development.
Некоторые выступавшие выражали удовлетворение по поводу работы Департамента по подготовке к Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат II). По мнению некоторых делегаций, Департаменту следует уделять больше внимания подготовке информации по вопросам экономического развития.
In addition, some delegations believed that delays in compensation to troop-contributing States had resulted in a situation where those States were,
Кроме того, некоторые делегации считали, что из-за задержек с возмещением расходов государствам, предоставляющим войска, возникла ситуация, при которой эти государства по сути дела
Some other delegations believed that the Commission should not definitively discard the possibility that it might extend the scope of the topic to unilateral acts of international organizations
Некоторые другие делегации считали, что Комиссии не следует определенно отказываться от возможности того, что она может распространить сферу охвата темы на односторонние акты международных организаций,
Many delegations believed that mandates for peace-keeping operations should be clear
Многие делегации считали, что мандаты операций по поддержанию мира должны быть ясными
Результатов: 75, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский