DELIVERED A SPEECH - перевод на Русском

[di'livəd ə spiːtʃ]
[di'livəd ə spiːtʃ]
выступил с речью
delivered a speech
made a speech
spoke
gave a talk
a keynote speech
made a statement
delivered a keynote address
выступил с докладом
made a presentation
made a report
delivered a speech
delivered a presentation
delivered a report
made a speech
delivered a paper
presented the report
произнес речь
gave a speech
delivered a speech
made a speech
spoke
delivered an address
выступила с речью
delivered a speech
spoke
made a speech
выступила с докладом
made a presentation
made a report
delivered a presentation
delivered a speech
delivered a report
made a speech

Примеры использования Delivered a speech на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Head of our state delivered a speech at the reception.
Глава нашего государства выступил на приеме.
First Lady of Azerbaijan Mehriban Aliyeva delivered a speech at the dinner.
Первая леди Азербайджана Мехрибан Алиева выступила на приеме.
First Lady Mehriban Aliyeva delivered a speech at the Assembly.
Первая леди Мехрибан Алиева выступила на церемонии.
President Ilham Aliyev delivered a speech at the event.
Президент Ильхам Алиев выступил на мероприятии.
Mehriban Aliyeva delivered a speech in the ceremony.
Мехрибан ханум Алиева выступила на церемонии.
President Ilham Aliyev delivered a speech at the ceremony.
Президент Ильхам Алиев выступил на церемонии.
Mr. Jan Dusik(Czech Republic), also delivered a speech, which focused on the Convention's tenth anniversary.
также выступил с речью, в которой он уделил основное внимание десятой годовщине принятия Конвенции.
On 14 and 16 April, the Special Rapporteur delivered a speech on torture in international law to the University of Chicago
И 16 апреля Специальный докладчик выступил с докладом по вопросу о пытках в международном праве в Университете Чикаго
He delivered a speech to introduce the organization
Он выступил с речью, в которой он представил организацию
Russian President Vladimir Putin delivered a speech at a meeting of senior officials from the Russian Ministry of Defense
Президент России, Владимир Путин, произнес речь в ходе совещания руководителей министерства обороны России
Editor-in-Chief of Orer magazine Hakob Asatryan(Czech Republic) delivered a speech entitled"Czech Responses to the Velvet Revolution
Главный редактор журнала« Орер» Акоп Асатрян( Чехия), выступил с докладом на тему« Чешские отклики на бархатную революцию,
On one of the coronation, he again delivered a speech in Arabic as the"elders" on behalf of the diplomatic corps.
На одном из коронационных торжеств он вновь выступил с приветственной речью на арабском языке в качестве« старшины» от имени всего дипкорпуса.
On 19 June 2014, the Special Rapporteur delivered a speech on torture and other ill-treatment in psychiatric institutions at the German Association for Psychiatry, Psychotherapy
Июня 2014 года Специальный докладчик выступил с речью на тему пыток и других видов жестокого обращения в психиатрических учреждениях в Немецкой ассоциации психиатрии,
In 1904, Winston Churchill delivered a speech at the hall defending Britain's policy of free trade.
В Зале свободной торговли в 1904 году Уинстон Черчилль произнес речь в защиту политики Великобритании по отношению к свободной торговле.
Maksym Lavrynovych, Managing Partner of Lavrynovych& Partners Law Firm, delivered a speech at the conference called«Ukraine,
Управляющий Партнер Юридической Фирмы« Лавринович и Партнеры» Максим Лавринович выступил с докладом на конференции« Куда ты идешь,
On 19 May 2008, the President of the Court delivered a speech in Geneva on the occasion of the sixtieth anniversary of the International Law Commission.
Председатель Суда выступила с речью в Женеве 19 мая 2008 года по случаю 60й годовщины создания Комиссии международного права.
Cameron delivered a speech at the University of Nebraska Lutheran chapel.
Кэмерон выступил с речью в лютеранской церкви при Университете Небраски.
On February 7, 1938, Matsui delivered a speech at a memorial service for the Japanese officers
Февраля 1938 Мацуи произнес речь на поминальной службе по японским офицерам
Firm's Senior Associate Roman Blazhko delivered a speech on“Moratorium on Tax Audits” at the 2nd International Tax Forum held in Kyiv on April 9, 2015.
Старший юрист Фирмы Роман Блажко выступил с докладом на тему« Мораторий на проведение налоговых проверок» на втором Международном налоговом форуме, состоявшемся 9 апреля 2015 г. в Киеве.
The President delivered a speech to the 26 July-13 August 1999 session of the Preparatory Commission for the International Criminal Court ICC.
Председатель выступила с речью на сессии Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда( МУС), состоявшейся 26 июля- 13 августа 1999 года.
Результатов: 153, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский