Примеры использования Denizens на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Additionally, the Singapore Public Service will have to carefully calibrate policy trade-offs between citizens and denizens-- that is,
how the wisdom garnered there can assist you to create Light Bodies for the denizens of the formerly dark empires of Anchara.
as among these heavenly denizens who"refuse to create," the Archangel Michael,
membership in a nation, are denizens of Donbass members of the community or not, should Russian be
presence of criminals in the militia, denizens of Donbass keep saying"as long as it's not Ukraine", although all the conditions listed above completely discredit the ideas of the"Russian spring.
demons that would choke the denizens of this city, making them fall to their knees
autoimmune diseases are widespread among the denizens of Meghri.
the regions of Ether, with their varied and multiform denizens and conscious Entities.
as among these heavenly denizens who"refuse to create," the Archangel Michael,
be led by the visions he sees in the Astral Light only to mistake for God or Angels the denizens of those spheres of which he may occasionally catch a glimpse,
Yeah, first guy in got made right away playing softball with some denizen of the gym.
A reserved and taciturn denizen of the Paris suburbs, he's never happier than
Sniper is a denizen of the Realm of the Dead,
while others distinguish the water horse as a denizen of lochs and the kelpie of turbulent water such as rivers,
Is that you, fellow denizens of Elves' realms?
Nevertheless, the denizens of Harlem continue with their iniquity.
the Bengal Renaissance brought about an increased sociocultural sophistication among city denizens.
beer create a context for watching football with friends and denizens.
Supporting the recent pact between the Gurubashi and Zandalar tribes, Kilnara has unleashed her savage panther minions on the region's unsuspecting denizens.
If harnessing the denizens of the world to create a Zombie army wasn't bad enough,