deterioration of the security situationdeteriorating security situation
ухудшения ситуации в безопасности
deterioration of the security situationof the worsening security situation
ухудшение обстановки в области безопасности
the deteriorating security situationdeterioration in the security situation
ухудшения положения в безопасности
the deterioration of the security situation
ухудшение ситуации в безопасности
the worsening security situationthe deterioration of the security situationthe deteriorating security situation
Примеры использования
Deterioration of the security situation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
my Government notes with concern thedeterioration of the security situation in that area, which poses great danger to the efforts to achieve a comprehensive,
правительство моей страны с тревогой отмечает ухудшение положения в области безопасностив этом районе, ставящее под серьезную угрозу усилия, направленные на достижение всеобъемлющего,
avert a further escalation and deterioration of the security situation in the region, the international community should react to this explicit breach of international norms
во избежание дальнейшей эскалации и ухудшения ситуации в плане безопасностив регионе международное сообщество должно отреагировать на это явное нарушение международных норм
Considering thedeterioration of the security situation in Darfur over the past months and the ongoing peace talks under the auspices of the Special Envoys for Darfur,
Учитывая наблюдающееся в последние месяцы ухудшение обстановки в области безопасностив Дарфуре и ход мирных переговоров под эгидой специальных посланников по Дарфуру,
Clearly, any further deterioration of the security situation in the Democratic Republic of the Congo,
Совершенно очевидно, что любое дальнейшее ухудшение положения в плане безопасностив Демократической Республике Конго,
However, in order to avoid deterioration of the security situation in Abyei, the two Presidents must urgently resolve their remaining differences with respect to the 21 September 2012 proposal of the African Union High-level Implementation Panel.
Вместе с тем во избежание ухудшения ситуации в плане безопасностив Абьее президентам двух стран необходимо в срочном порядке урегулировать остающиеся разногласия в отношении предложения Имплементационной группы высокого уровня Африканского союза от 21 сентября 2012 года.
the Abuja Protocols of 9 November 2004 by all sides in Darfur and thedeterioration of the security situation and the negative impact this has had on humanitarian assistance efforts.
Абуджийских протоколов от 9 ноября 2004 года всеми сторонами в Дарфуре и ухудшение положения в плане безопасности и отмечая их негативные последствия для усилий по оказанию гуманитарной помощи.
the maintenance of the ceasefire and a calm situation in the buffer zone, with particular attention to preventing a deterioration of the security situation that could negatively affect the political process, will remain key priorities.
обеспечение спокойной обстановки в буферной зоне при уделении особого внимания недопущению ухудшения ситуации в плане безопасности, которое могло бы негативно отразиться на политическом процессе.
Expressing its grave concern at thedeterioration of the security situation in some communes of western Rwanda due to the infiltration of criminal elements of the former government
Выражая свою глубокую обеспокоенность по поводу ухудшения положения в плане безопасностив некоторых коммунах западной Руанды в результате проникновения преступных элементов бывшего правительства
delegations expressed the view that while repatriation remained the only viable solution to the Afghan refugee problem, deterioration of the security situation in Afghanistan had resulted in a sharp decline in the number of Afghan refugees wishing to repatriate.
делегации отметили, что, хотя репатриация и остается единственным действенным решением проблемы афганских беженцев, ухудшение положения в плане безопасностив Афганистане привело к резкому сокращению афганских беженцев, желающих вернуться в свою страну.
with particular attention to preventing a deterioration of the security situation that could negatively affect the political process, will remain key priorities.
при уделении особого внимания недопущению ухудшения ситуации в плане безопасности, которое могло бы негативно отразиться на политическом процессе.
The international community was unanimous in its view that thedeterioration of the security situation in South Asia,
Международное сообщество сошлось в мнении о том, что ухудшение ситуации в сфере безопасностив Южной Азии
I remain deeply concerned over the continued lack of progress in the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau and thedeterioration of the security situation following the attack of 21 October against a military base in Bissau.
Я по-прежнему глубоко обеспокоен по поводу безрезультатности усилий по восстановлению конституционного порядка в Гвинее-Бисау и ухудшения положения в плане безопасности после совершенного 21 октября нападения на военную базу в Бисау.
Thedeterioration of the security situation, particularly in the south-central regions of the country, poses an immense challenge,
Ухудшение ситуации в плане безопасности, особенно в южных районах центральной части страны,
the demonstrations and thedeterioration of the security situation in the country.
продолжающихся демонстраций и ухудшения положения в плане безопасностив стране.
I am concerned about thedeterioration of the security situation in Western Sahara,
Я озабочен ухудшением обстановки в области безопасностив Западной Сахаре,
The largest project supported, and which has increasingly become the focus of the assistance with thedeterioration of the security situation, is in the field of maternal/child health and family planning.
Самым крупным проектом, которому оказывается поддержка и который с ухудшением ситуации в области безопасности все более становится основным направлением оказания помощи, является проект в области охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи.
The problems caused for the respect of human rights by the continuing political instability, thedeterioration of the security situation, the interference of the military power with the civilian sphere
Открыто признавалось также наличие проблем в плане соблюдения прав человека, вызванных продолжающейся политической нестабильностью, ухудшением положения в плане безопасности, вмешательством военных в гражданскую сферу
On 26 July, during informal consultations, the Council members heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on thedeterioration of the security situation, including fighting in areas north of Abidjan on 23 July.
Июля в ходе неофициальных консультаций члены Совета заслушали брифинг помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Хеди Аннаби об ухудшении ситуации в сфере безопасности, в том числе об имевших место 23 июля боевых действиях в районах к северу от Абиджана.
Deterioration of the security situation in eastern Zaire throughout 1996
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文