policy formulation and implementationpolicy development and implementationdesign and implementation of policiesformulating and implementing policiesdesigning and implementing policiesdeveloping and implementing policiespolicy-making and implementationdevising and implementing policieselaboration and implementation of policies
разработке и осуществлении стратегий
developing and implementing strategiesdesign and implementation of policiesdevelopment and implementation of strategiesformulating and implementing policiesdevelopment and implementation of policiesformulation and implementation of strategiesdeveloping and implementing policiesthe elaboration and implementation of strategiesthe design and implementation of strategiesformulating and implementing strategies
разработке и реализации политики
designing and implementing policiespolicy development and implementationthe formulation and implementation of policiesdeveloping and implementing policies
formulation and implementation of policydeveloping and implementing policiesdevelopment and implementation of policiesformulating and implementing policiesdesign and implementation of policies
formulation and implementation of policiespolicy development and implementationpolicy design and implementationformulating and implementing policiesdeveloping and implementing policiespolicy-making and implementationdesign and implement policies
formulation and implementation of policiespolicy development and implementationdeveloping and implementing policiesdesign and implement policiespolicy design and implementation
разработки и претворения в жизнь политики
Примеры использования
Developing and implementing policies
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
United Nations system support programmes should assist African countries in developing and implementing policiesand measures for the mobilization of domestic resources,
Программы поддержки системы Организации Объединенных Наций должны содействовать африканским странам в разработке и внедрении политикии мер по мобилизации внутренних ресурсов,
States when developing and implementing policiesand legislation to give effect to this convention, shall take appropriate measures
При разработке и осуществлении политикии законодательства в целях осуществления настоящей Конвенции государства принимают надлежащие меры для обеспечения проведения надлежащих консультаций с инвалидами
organisations of employers and workers in developing and implementing policies for sustainable elimination of forced labour
организациям работодателей и работников в разработке и реализации мер для устойчивого искоренения принудительного труда
roles that the Australian Government Office for Women(OFW) undertakes is to ensure that the whole of the Australian Government continues to take gender issues into consideration when developing and implementing policiesand programs.
выполняемая Управлением по делам женщин( УДЖ) при австралийском правительстве, заключается в обеспечении того, чтобы австралийское правительство продолжало учитывать гендерные вопросы при разработке и осуществлении стратегийи программ.
continues to assist DHS leadership in developing and implementing policiesand procedures"to ensure the protection of civil rights
продолжает оказывать помощь руководству МНБ в разработке и осуществлении стратегийи процедур" по обеспечению того, чтобы защита гражданских прав
determination to play leading roles in developing and implementing policiesand programmes concerning them.
готовность взять на себя ведущую роль в разработке и реализации политикии программ, затрагивающих их интересы.
further encourages States to promote youth employment by, inter alia, developing and implementing policiesand strategies in collaboration with relevant stakeholders;
призывает далее государства содействовать обеспечению занятости молодежи посредством, в частности, разработки и претворения в жизнь политикии стратегий в сотрудничестве с соответствующими заинтересованными сторонами;
also encourages States to promote youth employment by, inter alia, developing and implementing policiesand strategies in collaboration with relevant stakeholders;
также призывает государства содействовать обеспечению занятости молодежи посредством, в частности, разработки и претворения в жизнь политикии стратегий в сотрудничестве с соответствующими заинтересованными сторонами;
Invites Member States to continue to share their national experiences in developing and implementing policiesand programmes aimed at strengthening the promotion
Предлагает государствам- членам и впредь обмениваться их национальным опытом в деле разработки и осуществления политикии программ, нацеленных на укрепление
Developing and implementing policies, procedures and methodology
holding biannual meetings of the National Coordinating Council; anddeveloping and implementing policiesand laws.
проведение дважды в год заседаний Национального координационного совета; иразработка и осуществление политикии законодательства.
including with regard to the sharing of best practices, anddeveloping and implementing policies to better integrate the three dimensions of sustainable development.
связанные с обменом передовым опытом, а также разработкой и осуществлением политики, направленной на лучшую интеграцию трех аспектов устойчивого развития.
adaptation strategies, developing and implementing policiesand actions to reduce exposure to harmful environmental factors,
докладов для РКИК ООН, разработка и внедрение стратегийи мер снижения вредного воздействия факторов окружающей среды,
Developing and implementing policies, procedures and methodology,
Разработке и применению стратегий, процедур и методологии в вопросах,
Contemporary developments have allowed and indeed encouraged UNHCR to enhance its cooperation with other actors in developing and implementing policies to protect the human rights of all people who actually
Нынешние события открыли для УВКБ благоприятные возможности активизации своего сотрудничества с другими действующими лицами в разработке и осуществлении политики защиты прав человека всех людей,
Contemporary developments have allowed and indeed encouraged UNHCR to enhance its cooperation with other actors in developing and implementing policies to protect the human rights of all people who actually
Нынешние события открыли для УВКБ благоприятные возможности активизации своего сотрудничества с другими действующими лицами в разработке и осуществлении политики защиты прав человека всех людей,
indigenous peoples in the search for creative solutions as a means of contributing to formulating, developing and implementing policiesand programmes of the United Nations system,
коренных народов в поиске творческих решений как средства внесения вклада в формулирование, разработку и осуществление политикии программ системы Организации Объединенных Наций,
including by promoting technical assistance so as to assist countries, at their request, in developing and implementing policies to prevent and criminalize clandestine traffic in illegal migrants
с целью оказания помощи странам по их просьбе в разработке и осуществлении политики для предупреждения контрабандного провоза незаконных мигрантов, а также уголовного преследования
health for women workers specifically through developing and implementing policies designed to promote improved working conditions,policies that eliminate environmental health hazards and provide for occupational health and safety, and providing informal sector enterprises an all workers with accessible information and guidance on how to enhance occupational safety and reduce health risks.">
здоровья работающих женщин, конкретно за счет разработки и осуществления политики, направленной на совершенствование условий труда,политики охраны здоровья, которая устраняет экологические риски для здоровья и безопасности труда", а также на предоставление всем работникам доступной информации и указаний, каким образом повысить профессиональную безопасность и сократить риски для здоровья.">
The longterm objective or policy goal of the IPBES work programme is to ensure that those responsible for developing and implementing policies across levels and sectors have timely access to credible information that is relevant to their needs
Долгосрочной задачей или политической целью программы работы МПБЭУ является обеспечение своевременного доступа тех, кто отвечает за разработку и осуществление политики на разных уровнях и в разных секторах, к достоверной информации, которая соответствует их потребностям и получена законным способом,
Результатов: 51,
Время: 0.0967
Developing and implementing policies
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文