DEVELOPMENT IMPLIES - перевод на Русском

[di'veləpmənt im'plaiz]
[di'veləpmənt im'plaiz]
развитие предполагает
development implies
development involves
development requires
development presupposed
development entails
развитие подразумевает
development implies
development requires

Примеры использования Development implies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The right to development implies duties for the individual towards the community,
Право на развитие предполагает наличие обязанностей человека перед обществом,
The significant impact of health and education on development implies that social sector expenditures must be seen as investments that contribute to creating a favourable environment for economic growth,
Большое влияние, которое сектора здравоохранения и образования оказывают на развитие, свидетельствует о том, что расходы на нужды социального сектора необходимо рассматривать как инвестиции, способствующие созданию благоприятных условий для экономического роста,
Since the right to development implies an integrated approach to political,
Поскольку право на развитие предполагает комплексный подход к политическим,
He goes on to postulate that development implies overcoming problems such as"persistence of poverty
Он формулирует далее идею о том, что развитие предполагает преодоление таких проблем, как" постоянная нищета
noted that since the right to development implies an integrated approach to political,
что, поскольку право на развитие подразумевает комплексный подход к политическим,
Since the right to development implies an integrated approach to political,
Поскольку право на развитие предполагает комплексный подход к политическим,
The Working Group has recognized that the right to development implies that foreign direct investment should contribute to local and national development in a responsible manner,
Рабочая группа признала, что право на развитие предполагает, что прямые иностранные инвестиции должны ответственным образом способствовать развитию на местном
The right to development implies that foreign direct investment(FDI)
Право на развитие предполагает, что прямые иностранные инвестиции( ПИИ)
Recognize that the centrality of gender equity in the debate on development implies considering both the productive
Признают, что центральное положение вопроса гендерного равенства в дискуссии о развитии предполагает рассмотрение как производственных,
Although sustainable development implies economic development that entails acceptable levels of global resource depletion
Хотя устойчивое развитие предполагает развитие экономики, которое влечет за собой приемлемые уровни исчерпания глобальных ресурсов
social development implies moderation and the realization that there is no perfect society,
в то же время социальное развитие подразумевает умеренность и осознание того, что идеальных обществ не существует,
The right to development implied the right of people to exercise sovereignty over natural resources.
Право на развитие подразумевает право народа осуществлять суверенитет над природными ресурсами.
Sustainable development implied that today's well-being could not compromise the well-being of future generations.
Устойчивое развитие подразумевает, что благополучие сегодня не должно подрывать благополучие будущих поколений.
Therefore, the right to development implied in the rights I have just mentioned does not exist.
Поэтому право на развитие, которое подразумевается в вышеупомянутых правах, не существует.
In her delegation's view, development implied the full participation of women in all phases of that process.
По мнению делегации Свазиленда, развитие подразумевает полное участие всех женщин на всех этапах этого процесса.
These developments imply a change in the specialization pattern of the country towards higher technology industries and sectors.
Эти сдвиги подразумевают изменение в специализации страны, ведущее к переключению на более высокотехнологичные отрасли и сектора.
All these technological developments imply that it will become less possible to promptly find technological solutions to track racism on the Internet.
Все эти технологические новшества приведут к тому, что станет менее возможным быстро находить технологические решения для отслеживания проявлений расизма в Интернете.
It was stressed that the implementation of the right to development implied, inter alia, mainstreaming human rights into the development process, in order to further improve the capacity of states to ensure the full enjoyment of all human rights.
Было подчеркнуто, что осуществление права на развитие предполагает, в частности, учет прав человека в процессе развития с целью дальнейшего улучшения имеющихся у государств возможностей обеспечивать осуществление всех прав человека в полном объеме.
market access as genuine development implied integral respect for human life and dignity.
предоставления доступа к рынкам, поскольку реальное развитие предполагает неотъемлемое уважение человеческой жизни и достоинства.
On the demand side, a more balanced approach to development implied less reliance on export growth to developed countries
С точки зрения спроса более сбалансированный подход к процессу развития предполагает снижение зависимости от увеличения экспорта в развитые страны
Результатов: 41, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский