ОЗНАЧАТЬ - перевод на Английском

mean
означать
имею в виду
имею ввиду
средняя
значит
подразумеваю
о том
в смысле
об этом
хочу
imply
подразумевать
означать
предполагать
предусматривать
следует
вытекает
намекнуть
indicate
означать
указание
судя
указать
свидетельствуют
сообщить
показывают
говорят
отмечают
явствует
signify
обозначать
refer
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится
entail
привести
предусматривать
предполагать
сопряжено
повлечь
связано
включать
означать
подразумевать
требуют
denote
обозначать
указывают
обозначения
means
означать
имею в виду
имею ввиду
средняя
значит
подразумеваю
о том
в смысле
об этом
хочу
meant
означать
имею в виду
имею ввиду
средняя
значит
подразумеваю
о том
в смысле
об этом
хочу
meaning
означать
имею в виду
имею ввиду
средняя
значит
подразумеваю
о том
в смысле
об этом
хочу
implying
подразумевать
означать
предполагать
предусматривать
следует
вытекает
намекнуть

Примеры использования Означать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И это будет означать, что настало время исправлять разрушенное.
And this will indicate the time has come to correct what is destroyed.
Ваше дальнейшее использование Сервиса будет означать Ваше согласие с этими изменениями.
Your continued use of the Service will signify your acceptance of these changes.
Свобода не должна означать электронные отбросы.
Freedom should not imply e-waste.
В странах общего( англо-саксонского) права он может означать только законодательные акты.
In common law countries it might refer only to legislative acts.
Перемещение в рамках одной и той же организации может означать.
Movement within a single organization can entail.
Если это будет означать, что ты не убьешь этих людей.
If it means you won't kill these people.
Это развитие будет означать, что ваше участие является необходимым.
That development will mean that your participation is necessary.
Это будет означать текущего аутентифицированного Пользователя.
This will indicate the current authenticated Account.
То семь могут означать последующих патриархов, упоминаемых в Книге Бытия»( стр. 9).
The seven may signify the succeeding patriarchs named in Genesis"(p. 9).
Это будет означать довольно вялую конъюнктуру рынка- несмотря на экономический подъем.
This would imply rather flat market movements despite an economic boom.
По ее мнению, слово" закон" должно означать только писаный закон или законодательство.
Its view was that"law" should refer only to written law or legislation.
Это будет означать, что он проиграл.
That would have meant he failed.
Ну, это может означать все, что Вам угодно.
Well, that just means whatever you want it to mean..
Гэсэр может означать Кесарь, Царь, Князь, Богатырь.
Geser can mean Caesar, King, Prince, or Warrior.
При этом слово« من» может означать не только одного человека, но и множество.
At that, the word من may signify not just one individual, but a number of people.
Формулировка этих статей может означать, что такое поведение находится в соответствии с международным правом.
The wording of those articles might imply that such conduct conformed to international law.
Ну, это может означать принуждение.
Well, it could indicate duress.
В этом контексте термин" добровольные подходы" мог бы означать.
In this context, the term"voluntary approaches" could refer to.
Что могло означать, что Руни, скорее всего, не был убийцей.
Meaning Rooney probably wasn't the killer.
Это может означать, что новые модели iPhone начали производить в промышленных масштабах.
This means the new iPhone models are being produced massively.
Результатов: 3767, Время: 0.0986

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский