DEVELOPMENT OF NATIONAL CAPACITY - перевод на Русском

[di'veləpmənt ɒv 'næʃnəl kə'pæsiti]
[di'veləpmənt ɒv 'næʃnəl kə'pæsiti]
развития национального потенциала
development of national capacity
developing national capacities
development of national capabilities
создание национального потенциала
national capacity-building
national capacity
development of national capacities
developing national capacity
to build national capacities
national capacitybuilding
country capacity-building
endogenous capacity-building
наращивание национального потенциала
national capacity-building
enhanced national capacity
development of national capacities
develop national capacity
increased national capacity
strengthening national capabilities
strengthening of national capacity
укреплением национального потенциала
strengthening of national capacity
national capacity-building
развитию национального потенциала
national capacity development
develop national capacity
развитие национального потенциала
national capacity development
developing national capacities
development of endogenous capacities
развитии национального потенциала
developing national capacity
national capacity development

Примеры использования Development of national capacity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Nations system ought to be able to offer improved support to the development of national capacity by addressing several basic issues.
Необходимо, чтобы система Организации Объединенных Наций могла предложить более эффективные меры оказания поддержки в деятельности по созданию национальных потенциалов путем решения следующих основных вопросов.
for use by NSSs and development partners, that demonstrate the benefits of investing in the improvement of economic statistics and the need for development of national capacity to produce the Core Set.
партнерами по развитию с целью демонстрации выгод вложения инвестиций в совершенствование экономической статистики и необходимости развития национального потенциала для подготовки Основного набора.
permanent basis; and the development of national capacity.
building institutional frameworks(71 offices) and the development of national capacity for participation in global conventions 68 offices.
созданием институциональных структур( 71 отделение) и укреплением национального потенциала, необходимого для присоединения ко всемирным конвенциям 68 отделений.
To strengthen its support to the development of national capacity and to operate in closer proximity to project locations, the Office for Project Services has established a pilot Management Support Unit in Central America to provide decentralized support to its projects.
Для укрепления своей деятельности по содействию развитию национального потенциала и для осуществления операций в непосредственной близости к местам реализации проектов Управление по обслуживанию проектов создало в экспериментальном порядке Группу управленческой поддержки в Центральной Америке для оказания децентрализованной поддержки своим проектам.
Implementing these actions, and addressing the full range of recommendations of the Programme of Action will require greater political commitment and development of national capacity, since both governmental and non-governmental institutions in many developing countries are hampered by severe human resource constraints.
Для осуществления этих мер и выполнения всего комплекса рекомендаций Программы действий потребуются более твердая политическая воля и развитие национального потенциала, поскольку во многих развивающихся странах и правительственные, и неправительственные структуры сталкиваются с серьезными кадровыми проблемами.
The United Nations system developed a Guidance Note for Effective Use and Development of National Capacity in Post-Conflict Contexts
Система Организации Объединенных Наций разработала Руководство по эффективному использованию и развитию национального потенциала в постконфликтных условиях
New Zealand were pleased to note that the Secretary-General's report stressed the need to leverage and nurture the development of national capacity across the global South,
Новой Зеландии отрадно отмечать, что в докладе Генерального секретаря подчеркивается необходимость оптимизировать и поощрять развитие национального потенциала по всему глобальному Югу,
During 2008-2011, the focus for UNFPA and its development partners needs to be on accelerating progress to meet the unmet ICPD benchmarks in countries and concomitantly on development of national capacity.
В течение 2008- 2011 годов ЮНФПА и его партнеры по развитию должны сосредоточить свое внимание на ускорении прогресса в деле достижения остающихся невыполненными целевых показателей МКНР в странах и одновременно на развитии национального потенциала.
guaranteeing national ownership and fostering the development of national capacity.
гарантируя национальное право собственности и способствуя развитию национального потенциала.
including the development of national capacity, by leading the United Nations system to work in a more effective,
в том числе развитие национального потенциала посредством поощрения системы Организации Объединенных Наций к более эффективной,
development results for Ecuador, inadequate attention was paid to sustained development of national capacity and to the substantive capacity of UNDP itself.
области развития по Эквадору, устойчивому развитию национального потенциала и основного потенциала самой ПРООН достаточного внимания не уделялось.
The integration of these National Officers in the corrections programme will equally serve as a tool in enhancing national ownership of projects and eventual development of national capacity in prison management.
Интеграция этих национальных сотрудников в программу по исправительным учреждениям послужит также средством укрепления национальной ответственности за проекты и в конечном счете будет способствовать развитию национального потенциала в вопросах управления пенитенциарной системой.
The independent expert welcomes progress made in the protection of human rights and the development of national capacity as well as the commitment of the Government to implement policies that respect human rights norms,
Независимый эксперт выражает свое удовлетворение в связи с прогрессом, достигнутым в деле защиты прав человека и создания национального потенциала, а также взятое на себя правительством обязательство осуществлять политику по соблюдению правозащитных норм,
We recognize the important role played by FAO in assisting small island developing States in the development of national capacity through normative and complementary field programmes in agriculture, forestry and fisheries of FAO.
Мы признаем ту важную роль, которую играет ФАО в оказании малым островным развивающимся государствам помощи в создании национального потенциала, осуществляя на местах свои обычные и дополнительные программы в областях сельского хозяйства, лесоводства и рыболовства.
South Africa, in the development of national capacity in the areas of human rights,
Южной Африке, в создании национального потенциала в области прав человека,
it was agreed with the Government that the handing over of the Mission's security responsibilities should be conducted in a gradual manner over a period of time commensurate with the development of national capacity.
достигнута договоренность о том, что передача Миссией соответствующих обязанностей будет осуществляться поэтапно на протяжении определенного промежутка времени в соответствии с развитием национального потенциала.
addressing the full range of recommendations of the Programme of Action will require greater political commitment, development of national capacity, increased international assistance
рассмотрение всех различных рекомендаций, содержащихся в Программе действий, потребует большей приверженности на политическом уровне, наращивания национального потенциала, расширения международной помощи
The team had promoted the development of national capacity to plan, implement
Группа содействовала укреплению национального потенциала, необходимого для планирования
Other initiatives were undertaken to support the development of national capacity on gender equality
Были предприняты и другие инициативы для содействия укреплению национального потенциала по вопросам обеспечения равенства мужчин
Результатов: 70, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский