does not enjoydoes not usedoes not havedid not benefitis not usingdoes not receivedoes not exercisehave not benefitedhas not receivedshall not exercise
did not usedid not availhave not useddidn't takehave not benefitedhave not availedhad not taken advantageare not useddid not benefit
не благодаря
no thanks tonot because
Примеры использования
Did not benefit
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
They did not benefit from oil revenues from their ancestral land, and lacked basic services such as electricity,
Они не получают благ от доходов в результате добычи нефти на землях их предков и лишены таких элементарных услуг,
Those projects demonstrated that the application of space technologies for peaceful purposes did not benefit only the developed countries.
Эти проекты свидетельствуют о том, что использование космических технологий в мирных целях полезно не только развитым странам.
The growing feminization of poverty in many regions of the world was proof that globalization did not benefit everyone.
Все большее обнищание женщин в различных районах мира говорит о том, что глобализация благоприятствует не всем.
particularly to assist inaccessible rural communities that did not benefit from other sources of external support.
особенно в целях помощи труднодоступным сельским общинам, которые не получают помощь из других источников.
However, it was also argued by some participants that foreign direct investment often did not benefit the poor.
В то же время некоторые участники заявили, что прямые иностранные инвестиции зачастую не приносят благ малоимущим.
might indeed be reversed if African countries did not benefit from the Internet and ICT in marketing their tourism.
фактически могут быть даже сведены на нет, если африканские страны не будут использовать Интернет и ИКТ для маркетинга туризма.
the problem was not that they existed, but that they did not benefit all producers.
проблема состоит не в том, что они существуют, а в том, что они предоставляются не всем производителям.
women did not benefit from increased access to decent work.
женщины не получили преимуществ от расширения доступа к достойной работе.
de la République and the Head of National Security, the Court concluded that they did not benefit from immunity ratione personae,
главы службы национальной безопасности Суд пришел к выводу о том, что они не пользуются иммунитетом от юрисдикции ratione personae,
not the absolute but rather the proportionate GNP of the Member States that either did not benefit from it or whose relative adjustment was lower than the amount of the total adjustment as a percentage of total GNP.
относительного показателя ВНП тех государств- членов, которые либо не получают выгоды от ее применения, либо величина относительной скидки которых меньше величины совокупной скидки в процентном отношении к совокупному показателю ВНП.
as well as the fact that persons detained by administrative decision did not benefit from the assistance of a lawyer,
лица, лишенные свободы по решению административного органа, не пользуются помощью адвоката,
migrant workers in the formal sector did not benefit from equal treatment regarding social security.
занятые в формальном секторе, не пользуются равным обращением в сфере социального обеспечения.
adding that the US did not benefit from the Reaganomics structural reforms during Reagan's era.
что США не выиграли от структурных реформ Рейгономики в эпоху Рейгана.
to ask the Secretary-General to clarify why UNITAR did not benefit from rental rates
Генерального секретаря разъяснить причину, по которой ЮНИТАР не пользуется ставками платы за аренду
the General Assembly had asked the Secretary-General to clarify why UNITAR did not benefit from rental rates
Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря уточнить, почему ЮНИТАР не пользуется ставками арендной платы
The Committee noted that the author pointed to many circumstances which she claimed demonstrated that her son did not benefit from a right to a fair hearing by a competent,
Комитет отметил, что автор указала на многие обстоятельства, которые, по ее мнению, подтверждают, что ее сын не пользовался правом на справедливое судебное разбирательство компетентным,
The initial report stated that half of the population did not benefit from health insurance schemes,
В первоначальном докладе указывается, что половина населения не пользуется схемами медицинского страхования,
The author invokes a violation of his rights under articles 2 and 26, as he did not benefit of the equal protection of the law
Автор заявляет о нарушении его прав в соответствии со статьями 2 и 26, поскольку он не пользовался равной защитой закона
However, these developments did not benefit all of Italy in this period,
Однако эти изменения не принесли пользы всей Италии в этот период,
al-Zawahiri intimated that the split"did not benefit the armed Islamist factions in Syria",
Завахири сообщил, что раскол« не принес выгоды вооруженным исламистским группировкам в Сирии»,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文