DID NOT STAND - перевод на Русском

[did nɒt stænd]
[did nɒt stænd]
не стоял
not be standing
did not stand
was not
has not stood
не выдерживает
does not stand
can't stand
does not withstand
cannot withstand
fails
does not hold
does not maintain
cannot carry
не остался
didn't stay
did not remain
hadn't stayed
is not left
did not stand
has not remained
would not remain
will not remain
will not
не встали
не стояла
not be standing
did not stand
wasn't
не стояли
not be standing
did not stand
have not stood
there were no
не устояли
did not stand
prevailed not
не выстоял

Примеры использования Did not stand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they have fled away together, they did not stand; for the day of their calamity is come upon them,
они отступили, убежали все вместе, не устояли, потому что их постиг день бедствия,
Similarly, India did not stand in the way of consensus on the programme of work contained in document CD/1864,
Аналогичным образом Индия не стояла на пути к консенсусу по программе работы, содержащейся в документе CD/ 1864,
But the chemical industry did not stand still, and safer to use and at the same time quite
Но химическая промышленность не стояла на месте, и были разработаны более безопасные в обращении
Similarly, India did not stand in the way of consensus in May 2009 on document CD/1864,
Точно так же в мае 2009 года Индия не вставала на пути к консенсусу по документу CD/ 1864,
However, technology did not stand still, and it would be beneficial for the ozone layer as well as for the developing countries themselves if they were to change to ozone-safe technologies sooner, rather than waiting until the year 2040.
Однако развитие технологии не стоит на месте, и было бы полезно как с точки зрения состояния озонового слоя, так и интересов самих развивающихся стран, если бы они раньше перешли на применение озонобезопасных технологий, не дожидаясь окончания 2040 года.
lending issues also did not stand aside.
вопросы кредитования также не остались в стороне.
it turns out the young representatives of those countries cycling stage race did not stand the test?
испанцев, получается молодые представители этих велосипедных стран не выдержали испытание многодневкой?
Judge Mumba did not stand for re-election; they will be replaced in November 2005 with currently acting ad litem Judge Christine Van den Wyngaert(Belgium) and Judge Bakone Melema Moloto South Africa.
судья Мумба не баллотировался на переизбрание; они будут заменены в ноябре 2005 года судьей Кристин ван ден Вингаерт( Бельгия) и судьей Баконе Мелема Малото Южная Африка.
forgiving those who inadvertently did not stand with us.
прощая тех, кто неосознанно не поддерживал нас.
of indigenous people and immigrants in Canada, despite our firm belief that that draft resolution did not stand up to scrutiny on its merits.
несмотря на наше твердое убеждение, что такой проект резолюции не выдерживает пристального изучения с точки зрения его достоинств.
We did not stand in the way of consensus on CD/1863,
Мы не встали на пути консенсуса по CD/ 1863,
And the police did not stand in a cordon, as it is done in our country,
И полиция не стояла в оцеплении, как это принято у нас в стране,
once more to convey to you the immense gratitude of the millions of our people that you did not stand aside when that crime against humanity was being committed.
которая не так давно была оплотом расизма, и еще раз выразить вам огромную признательность миллионов наших людей за то, что вы не стояли в стороне, когда совершалось это преступление против человечности.
the High Commissioner emphasized that human progress did not stand still, and that popular support for the death penalty at a given moment did not imply that such support would persist in the future.
вразрез с общественным мнением, Верховный комиссар отметила, что прогресс не стоит на месте и что общественная поддержка смертной казни обществом в определенный момент времени не означает, что она сохранится и в будущем.
We also did not stand in the way of consensus on the adoption of document CD/1864,
Мы также не вставали на пути к консенсусу относительно принятия документа CD/ 1864,
that Parliament had no role in conferring such rights and freedoms did not stand scrutiny: their existence depended in very great measure on statutory law,
парламент совсем не обязан закреплять такие права и свободы, не выдерживает никакой критики: их наличие зависит в очень большой степени от статутного права,
After all, the world does not stand still.
Ведь мир не стоит на месте.
Fact: dentistry does not stand still.
Факт: стоматология не стоит на месте.
This criterion does not stand scrutiny, either logically or factually.
Этот критерий не выдерживает критики, будь то с логической или фактической точки зрения.
Production does not stand still, KAMA truck tyres are constantly renovated and improved.
Производство не стоит на месте, грузовые шины КАМА постоянно обновляются и улучшают свои показатели.
Результатов: 46, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский