Примеры использования Не стояли на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
И если бы вы могли связать меня со взрывом Донни… вы бы не стояли здесь и не выливали мои напитки в бассейн.
в начале этого процесса проблемы детей не стояли на первом плане.
В былые времена в 4 утра люди занюхивали по очереди, а не стояли в них.
промежуточном весе( 172 фунта), поэтому титулы Уорда не стояли на кону.
достижения гендерного равенства не стояли столь остро.
я отвезла ее в больницу, и мы не стояли бы здесь, обсуждая, умрет ли она от гипотермии
Центр приводит рассказ самого Сабы Цицикашвили:" Несмотря на то, что было и 12 часов, бюро пропусков в здании не работало, и у дверей не стояли сотрудники охраны.
Таким образом, в рамках согласительной процедуры обсуждения могут охватить вопросы, которые не стояли в повестке дня при начале согласительного процесса
в этот тяжелый период рядом с нашим народом не стояли бы дружественные нам страны, в том числе и Соединенные Штаты Америки.
которая не так давно была оплотом расизма, и еще раз выразить вам огромную признательность миллионов наших людей за то, что вы не стояли в стороне, когда совершалось это преступление против человечности.
бы людоед Джумагалиев сбежал, мы бы тут так не стояли- врачи психбольницы в Алматинской области Слух о побеге людоеда Джумагалиева распространила 21- летняя жительница Алматинской области.
Ведь мир не стоит на месте.
Милый, не стоит за меня волноваться.
Хочу сказать, что он не стоит времени, да?
Не стой там.
Факт: стоматология не стоит на месте.
Не стойте здесь как пара лунатиков.
Это того не стоит, поверь мне.
Не стоит, он им и был, царствие ему небесное.
Но вкусовые предпочтения не стоят на месте.