DIDN'T LEARN - перевод на Русском

['didnt l3ːn]
['didnt l3ːn]
не научился
haven't learned
didn't learn
are not learning
wouldn't learn
не учили
didn't teach
didn't learn
are not taught
have not learned
wasn't trained
узнали
learned
knew
found out
heard
recognized
discovered
got
recognised
aware
не выучил
haven't learned
didn't learn
не усваивал
не научились
have not learned
didn't learn
have never learned how
не научилась
has not learned
didn't learn
never learned

Примеры использования Didn't learn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I didn't learn anything from the rest of the data disks.
Я так ничего и не узнал из остальных дисков с даными.
Maxine didn't learn to be the way she is from her father.
Максин не училась быть такой у своего отца.
You didn't learn to say'thank you' in your country?
Тебя разве не научили говорить шпашибо у тебя на юге?
A child who didn't learn the most basic lesson!
Ребенком, который не познал самого главного урока!
I didn't learn to read until I was nine.
Читать я научился, когда мне было девять лет.
That's why we didn't learn it.
Вот почему мы не запомнили.- Ладно.
I guess I didn't learn anything.
Кажется, я ничего не узнал.
I didn't learn that yet.
Я пока этого не умею.
Cause it looks like we didn't learn anything from the first one.
Потому что выглядит так, словно первый Бенгази нас ничему не научил.
Nothing I didn't learn from you back in the day.
Ничего нового, кроме того чему я научился у тебя в прошлом.
Yeah, he didn't learn anything.
Да, он ничего не понял.
Look, I didn't learn joined-up writing for nothing.
Слушайте, для чего я, спрашивается, учился писать обеими руками?".
I didn't learn anything.
А я ничего не узнала.
This we didn't learn as school boys, it is the cause of all our misfortunes.
В детстве нас этому не учили. И в этом корень всех наших несчастий.
According to your statement, you didn't learn about the affair until the night before Mr. Campbell resigned.
В соответствии с вашим заявлением, вы узнали об измене вашего мужа только после того, как мистер Кэмпбэл ушел в отставку.
Before a trip to the USA"competent authorities" didn't learn how it is necessary to conduct itself there?
Перед поездкой в США« компетентные органы» не учили, как надо себя там вести?
Tell me that you didn't learn more from the movies than you did from school,
Признайтесь, в кино вы узнали больше, чем в школе. Из телевизора- больше,
The teacher was always angry with him because he didn't learn and I started to preoccupied that my little son would stay stupid forever.
Учительница постоянно сердилась, потому что он ничего не усваивал, и я стала опасаться, что мой сыночек так и останется ослом.
Westay the same kids, who didn't learn towin ingames with your friends,
Мы остаемся детьми, которые так и не научились выигрывать у подруг в классики,
State system didn't learn to oversee any requirements in addition to a certain people and territory yet.
Государственная система пока не научилась предвидеть те или иные потребности в приложении к конкретным людям и территориям.
Результатов: 54, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский