DIDN'T MARRY - перевод на Русском

['didnt 'mæri]
['didnt 'mæri]
не женился
didn't marry
am not married
not have married
have never married
не вышла замуж
did not marry
are not married
hadn't married
got married
не выходила замуж
didn't marry

Примеры использования Didn't marry на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I gave birth to my child, but didn't marry.
Я родила дочь, но замуж не вышла.
But you didn't marry any of the others.
Но на других вы не женились.
I gotta ask. You didn't marry Jim Finnerty from Sigma Chi,?
Ты правда вышла замуж за Джима Финнерти из братства" Сигма Хи"?
I didn't marry most men.
Я вышла на за" большинство.
Soninha didn't marry me!
Сонинья не вышла за меня!
Guess you didn't marry the homecoming queen.
Похоже, ты не женат на королеве.
I didn't marry a murderer!
Так я замужем за убийцей?
I didn't marry my best friend.
Я не вышла за своего лучшего друга.
He didn't marry my mother.
Он не муж моей матери.
I didn't marry the club.
Не за клуб.
You didn't marry me.
Ты не вышла за меня.
I didn't marry you for your cooking.
Я же замуж не за повара выходила.
I know that he ruined you, but we didn't marry him, Mom.
Я знаю, что он тебя изводил, но мы не выходили за него, мам.
You didn't marry him because…?
Поэтому ты за него и не вышла?
And if he didn't marry Summer, who he truly loved, do you think he would ever marry you?
Если он не женился на Саммер, которую действительно любил думаешь, он женится на тебе?
But he didn't marry her, and she wanted to get married so badly she was driving him crazy.
Но он не женился на ней, и она хотела выйти за него замуж так сильно, что это сводило его с ума.
Isn't it possible that Mr. Fabrini didn't marry because he found marriage inconvenient in his relations with Mrs. Carlsen?
А возможно ли, что мистер Фабрини не женился на Вас, потому что он счел подобный шаг неподобающим,- учитывая его отношения с миссис Карлсен?
I looked him right in the eye and told the big Bozo if he didn't marry me I would shoot myself.
Я глядела ему прямо в глаза и сказала, что если он не женился на мне, то я застрелилюсь.
I was wondering if you would be willing to testify that it was probably best that you didn't marry her.
Спросить, засвидетельствуешь ли ты, что это к лучшему, что ты не женился на ней.
is I sure as hell didn't marry my mother.
я чертовски уверен, что не женился на своей матери.
Результатов: 60, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский