DIDN'T PASS - перевод на Русском

['didnt pɑːs]
['didnt pɑːs]
не прошел
didn't pass
has not passed
did not go
was not
had not undergone
failed to pass
did not undergo
has not gone
would not pass
не сдал
didn't pass
didn't give
didn't turn
hasn't taken
never turned
has delivered no
не передавал
didn't give
did not pass
to
не прошли
did not pass
were not
did not undergo
have not passed
have not gone
had not received
have not undergone
didn't go
have not
не прошла
did not pass
has not passed
was not
hadn't gone
didn't go
не прошло
did not pass
has not passed
was not
didn't go
have not elapsed
it didn't take
hasn't gone
not be passed

Примеры использования Didn't pass на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You still didn't pass.
миссис Брэн, но вы не сдали тест.
That how they didn't pass Borenshult till after midnight.
Так что они прошли шлюзы только после полуночи.
It's a good thing he didn't pass that on.
И это хорошо, что оно не передалось по наследству.
I'm sorry to see you didn't pass.
Не вставайте… Очень жаль, что вы не сдали экзамен.
As a result, out of the 66 students, only one didn't pass the final test, and after the exam I was presented with three models of the Golden Temple!
В результате из 66 студентов итоговый контроль не прошел только один, и по завершении зачета мне презентовали целых три макета Золотого храма!
Apparently, I didn't pass the written exam…
Вроде бы я не сдал письменный экзамен
The law didn't pass, but the influence and idea of it has caused health professionals to enact it on their own anyway.
Закон не прошел, но влияние и идея его заставили медицинских работников принять его де-факто.
one of your Seattle Grace doctors didn't pass.
один из твоих докторов из Сиэтл Грей не сдал.
in the top left and tells that it didn't pass inspection.
в левом верхнем углу и говорит, что он не прошел проверку.
But his self-written operas didn't pass the time test,
Но оперы, написанные им самим, не прошли испытания временем,
But they said I didn't pass the test.
но они сказали, что я не прошел проверку.
The woman was in a hurry when cooking formula for her baby, but a minute didn't pass by as everything turned lying on the ground making her tot cry even louder.
Женщина в спешке пыталась приготовить ребенку смесь, но не прошло и минуты, как все оказалось на земле, а карапуз закричал еще громче.
Saves groups with possibly open wall, if they didn't pass filtering by main criteria.
Записываются группы, у которых возможно, что есть открыта стена, но они не прошли по параметрам для основного результата.
The next event didn't pass unheeded- on October 7, 2013 there began the Olympic Fire Relay«Sochi 2014»- the longest national Relay in the history of Olympic Games.
Следующее событие не прошло незаметным ни для кого- 7 октября 2013 года в наше стране началась Эстафета Олимпийского огня« Сочи 2014»- самая длинная национальная Эстафета в истории игр.
Saves groups with possibly open wall pics posting, if they didn't pass filtering by main criteria.
Записываются группы, в которых возможно, что фото публикуются сразу на стену, но они не прошли по параметрам для основного результата.
Monophonic bass of the lower keyboard zone didn't pass through the amplifier, but was affected by a low-pass filter.
Монофонический бас нижней зоны клавиатуры не проходил через усилитель, но затрагивался низкочастотным фильтром.
I would prefer if you didn't pass on your bad habits to Taylor.
вы вдвоем поладили но я бы предпочла, чтобы ты не передавала свои вредные привычки Тейлор.
which was very disturbing and didn't pass.
который очень беспокоил и не проходил.
The shareholders didn't pass the resolution about payment of dividends on ordinary
Акционеры не приняли решение о выплате дивидендов по обыкновенным
How many more times do you want me to tell you? I didn't pass Davenheim in that lane!
Сколько раз вам говорить, что я не проходил мимо Давенхайма на той дороге!
Результатов: 60, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский