НЕ ПРОШЛО - перевод на Английском

did not pass
не проходят
не передавайте
не сдавшие
не пропустите
не обходят
не переходят
was not
быть не
составлять не
стать не
заключаться не
оказаться не
является не
носить не
состоять не
осуществляться не
не случилось
didn't go
не ходи
не идут
не пойду
не посещают
не уходи
не подходи
не выходят
не проходят
не уезжай
не лезь
have not elapsed
it didn't take
didn't pass
не проходят
не передавайте
не сдавшие
не пропустите
не обходят
не переходят
not be passed

Примеры использования Не прошло на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сотрудничество с Google не прошло для компании Huawei бесследно,
Cooperation with Google did not pass unnoticed for the Huawei,
второе предложение не прошло, так как решили делить места Совета в пропорции 50% на 50%.
the second offer has not passed, as have decided to divide places of Advice in proportion 50% into 50%.
Это событие не прошло осторонь МБФ Константина Кондакова;
This event did not pass by the Konstantin Kondakov ICF;
Со дня презентации не прошло и трех месяцев, как у модели во всех представленных комплектациях появились свои поклонники.
Since the presentation even three months have not elapsed yet, but this model with all its modifications has gained own admirers.
При повторном заходе этого посетителя на вашу страницу, клоакинг не будет произведен, если еще не прошло заданное вами время задержки со времени предыдущего клоакинга.
When this visitor re-enters your page, cloaking will not be re-created if the delay time you set since the previous cloaking has not passed.
фейковое, все же не прошло даром?
fake- did not pass in vain?
Не прошло много времени, как люди определили другой формат изображений,
It didn't take long for people to define another image format,
Примечание: Возможно появление предупреждения о том, что программное обеспечение не прошло проверку совместимости с Windows.
Note: A message may pop-up warning you that the software has not passed the Windows Logo testing.
менее 2% кукурузы предназначенной на экспорт не прошло строгий и детальный контроль.
less than 2% of the corn for export did not pass control procedures, which are strict and detailed.
Не прошло много времени, как люди определили другой формат изображений,
It didn't take long for people to define another image format,
Слияние еще не прошло, так что, технически,
The merger hasn't gone through yet, so technically,
участие в деятельности соответствующего объединения, если оно не прошло государственную регистрацию.
participation in the activities of the respective association, if it has not passed the state registration.
Устойчивость транспортного средства против опрокидывания должна быть такой, чтобы транспортное средство не прошло через точку опрокидывания по достижении поперечного ускорения, равного[ 4] м/ с2.
The rollover stability of the vehicle shall be such that the point at which overturning occurs would not be passed if a lateral acceleration of[4] m/s² has been reached.”.
кусает задние лапы( но 48 часов еще не прошло).
bites its hind legs(but 48 hours has not passed yet).
Женщина в спешке пыталась приготовить ребенку смесь, но не прошло и минуты, как все оказалось на земле, а карапуз закричал еще громче.
The woman was in a hurry when cooking formula for her baby, but a minute didn't pass by as everything turned lying on the ground making her tot cry even louder.
Следующее событие не прошло незаметным ни для кого- 7 октября 2013 года в наше стране началась Эстафета Олимпийского огня« Сочи 2014»- самая длинная национальная Эстафета в истории игр.
The next event didn't pass unheeded- on October 7, 2013 there began the Olympic Fire Relay«Sochi 2014»- the longest national Relay in the history of Olympic Games.
Но это предложение еще не прошло согласования в ведомствах,
However, this idea has not been approved and Ministry of Health
Не прошло много времени, прежде чем молодежь из Южной Америки получила хороший контакт с польской молодежью.
It did not take long for the young people from South America to become good friends with the Polish young people.
При продаже подаренной квартиры, если не прошло 3 месяцев после приобретения на нее права собственности,
When selling a presented flat, if 3 monthes have not gone after the right of ownership for it was acquired,
Но не прошло ни одного дня, когда я не сожалел, что не воспользовался возможностью попрощаться.
But there is not a day that I don't wish that I had taken the chance to say good-bye.
Результатов: 85, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский