different methodsvarious methodsvarious techniquesdifferent techniquesdifferent waysdifferent practicesvariety of methodsof various modesof the various meansvariety of techniques
Примеры использования
Different means
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
broadening its scope and adapting it to cover different means of commission.
расширить сферу ее применения и включить различные способы совершения деяния.
After that, it is important to check that the cat for a certain period(from 5 minutes to half an hour for different means) did not lick and wash.
После этого важно проконтролировать, чтобы кошка в течение определенного периода( от 5 минут до получаса для разных средств) не вылизывалась и не умывалась.
The Manual also covers the different means and processes for cooperation with other United Nations organizations.
Руководство содержит также наставления относительно различных средств и процедуры сотрудничества с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
It had recently issued a discussion paper that analysed the different means of determining origin
Недавно оно опубликовало дискуссионный документ, в котором анализируются различные средства определения происхождения
I found many different means.
нашла много разных средств.
Our team uses different means and looks for new ideas to create contact with the residents.
Местная команда служителей использует разные средства и ищет новые идеи для создания контактов с жителями.
The said software allows the broker to offer clients several different means by which to carry out financial operations StoxMarket Webtrader- for people who prefer web-based investments.
Указанное программное обеспечение позволяет брокеру предложить своим клиентам несколько различных средств, с помощью которых для осуществления финансовых операций StoxMarket WebTrader- for people who prefer web- based investments.
Different means of blast crisis prevention are considered while analyzing the studies of 1983 to 2013.
Рассматриваются различные средства предотвращения бластного криза при анализе исследований с 1983 по 2013 гг.
Customer support managers can help you 24 hours during 5 business days a week by different means of communication: live chat,
Менеджеры клиентской поддержки готовы помогать вам 24 часа в сутки в течение 5 рабочих дней в неделю посредством разных средств коммуникации: реального чата,
The experience of users who have already managed to test different means allows us to select the most effective from the variety of existing drugs today.
Опыт же пользователей, которые уже успели опробовать разные средства, позволяет выделить из многообразия существующих сегодня препаратов наиболее эффективные.
We respect all life and have many different means of protecting ours, and can place a protective shield around our craft if necessary
Мы уважаем любую жизнь и располагаем различными средствами для нашей защиты, и мы можем установить защитный экран вокруг своих кораблей
International action to implement the Nairobi Forward-looking Strategies has taken place at various levels and through different means, as specified in the Strategies themselves.
Международные действия по осуществлению Найробийских перспективных стратегий осуществляются на различных уровнях и за счет различных средств, как это предусмотрено в самих Стратегиях.
external funding sources and/or employ different means of mobilizing new
внешние источники финансирования и/ или использовать различные средства мобилизации новых
We tried different means, it did not suit us,
Мы пробовали разные средства, нам это не подходило, но прочитав вашу статью,
The process should exploit the promotion of synergies among the different means of implementation(financing, technology, capacity development
Этот процесс должен изучить возможности содействия взаимоусиливающему синергетическому эффекту между различными средствами осуществления( финансирование,
purpose" appears to play the most important role among the different means of interpretation.
играют наиболее важную роль среди различных средств толкования.
The globalization of the decades to come will be an opportunity for us to bring our ideas closer together while maintaining different means of expression.
Глобализация грядущих десятилетий позволит нам обеспечить сближение идей при сохранении различных способов их выражения.
For each audience, the site brings forward different topics and programmes, including different means for information exchange
Для каждой аудитории сайт предлагает различные темы и программы, включая различные средства для обмена информацией
We offer shareholders a possibility to use different means of obtaining information from the register depending on their preferences and purposes.
Мы предоставляем акционерам в зависимости от их предпочтений и целей возможность воспользоваться различными способами получения информации из реестра.
It would therefore be preferable not to have different rules for communications through different means.
Поэтому желательно не иметь разных норм в отношении сообщений, направленных с помощью различных средств.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文