DIFFERENT PEOPLES - перевод на Русском

['difrənt 'piːplz]
['difrənt 'piːplz]
различными народами
different peoples
various peoples
different nations
diverse peoples
разных народов
different peoples
of various nations
different nations
various peoples
diverse peoples
различных народов
different peoples
various peoples
of different nations
diverse peoples
of various nations
of distinct peoples
разные народы
different peoples
diverse peoples
various peoples
различные народы
diverse peoples
different peoples
various peoples
different nations
разными народами
different peoples
different nations
различным народам
different peoples

Примеры использования Different peoples на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Association of Foreign Exchanges by China's Minorities was founded in 1991 to encourage this trend towards greater understanding and friendship with different peoples of the world.
В 1991 году была учреждена Ассоциация зарубежных обменов национальных меньшинств Китая с целью углубления взаимопонимания и развития дружбы с различными народами мира.
number over 10,000 and belong to eight different peoples: the Canindé,
насчитывает более 10 000 человек, относящихся к восьми различным народам: канинде,
one State has introduced the concept of"plurinationalism" which recognizes the country as a pluri-ethnic nation with different peoples, cultures and world views.
одно государство ввело понятие" плюринационализма", которое характеризует страну как многоэтническое государство с разными народами, культурами и мировоззрениями.
The main goal of the marches is to spread peace and love among different peoples.
Основная цель подобных маршей заключается в распространении идей мира и любви среди различных народов.
Why did millions of believers of different peoples attain the righteousness of God
Почему миллионы верующих из разных народов приняли Божью праведность
We should all support coexistence and cooperation between different peoples and cultures as a basis of that dialogue.
Мы все должны выступать за сосуществование и сотрудничество между различными народами и культурами в качестве основы такого диалога.
The process was a complex one since it affected over 400,000 persons belonging to 220 different peoples and speaking some 100 different languages.
Речь идет о сложном процессе, поскольку он касается более 400 000 человек, принадлежащих к 220 различным народам и говорящим на сотне различных языков.
tolerance have always distinguished the different peoples that inhabited region.
которые всегда отличали этот населенный разными народами край.
which will cement attitudes between the faiths being actually variations of Christianity for different peoples.
которое будет цементировать отношения между конфессиями, являющимися фактически вариациями христианства для разных народов.
discourage attacks on civilizations that foment discord among different peoples and races.
давали бы отпор нападкам на цивилизации, сеющим раздор между различными народами и расами.
Cultural Heritage and Humanities Unit advances UCA's mission to help the different peoples of the region preserve and draw upon their rich cultural traditions and heritage as assets for the future.
Отдел по культурному наследию и гуманитарным наукам участвует в реализации общей миссии УЦА, помогая различным народам региона сохранять свои богатые культурные традиции наследие для будущих поколений.
which indicate the existence of similar views with different peoples.
которые указывают на существование аналогичных представлений у разных народов.
Over the years, the music forum promotes dialogue of cultures between different peoples and countries.
На протяжении многих лет музыкальный форум способствует развитию диалога культур между различными народами и странами.
This conclusion was verified in the course of a survey done among 40 respondents representing different peoples of Caucasus.
Этот вывод подтверждается данными социологического опроса, в котором участвовало около 40 респондентов- представителей разных народов Кавказа.
fosters closer links among the different peoples of the world.
содействующую более тесным связям между различными народами мира.
At no time in world history has the destiny of all its many different peoples been so intertwined.
Никогда еще в мировой истории не переплетались столь тесно судьбы всего огромного множества разных народов планеты.
There are many destroyed states because there were not internal relations between the members of different ethnic groups, different peoples", he has explained.
Очень многие государства сегодня разрушены и не состоялись потому, что не состоялось внутреннее взаимоотношение между представителями различных этносов, разных народов»,- пояснил он.
coming to various places, to different peoples in different ages,
приходя в разные места, к разным народам в разные эпохи,
simply enrich their knowledge about different peoples of the world.
просто обогащению своих знаний о разных народах мира.
Our nation has developed common values during the thousand-year history that unite people belonging to different peoples and religious denominations into a single nation.
За тысячелетнюю историю нашего государства наработаны общие ценности, которые объединяют людей, принадлежащих к разным народам и религиозным конфессиям в единую нацию.
Результатов: 97, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский