DIFFERENT VIEW - перевод на Русском

['difrənt vjuː]
['difrənt vjuː]
другой точке зрения
another view
another viewpoint
другое мнение
another view
different opinion
another opinion
another suggestion
иной взгляд
different view
different perspective
иную позицию
different view
different position
different approach
a different stand
разным видом
другая точка зрения
another view
different point of view
another viewpoint
другой точки зрения
different perspective
another point of view
different view
another angle
another standpoint
other view
другую точку зрения
a different point of view
another point of view
a different perspective
другому мнению
another view
another opinion
другого мнения
a different view
another view
another opinion

Примеры использования Different view на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to a different view, there was little merit in subjecting objections to conditions for permissibility,
Согласно другой точке зрения, подчинять возражения условиям допустимости вряд ли был смысл,
However a different view might be taken on producing abandoned mine methane(AMM)
В то же время иной взгляд возможен на добычу метана с низким содержанием кислорода из выработанных шахт,
A different view was that only debtors of a corporate nature should be included,
Другое мнение заключалось в том, чтобы- с учетом ограниченного значения для экономики в целом дел о несостоятельности,
While they respected the right of States to hold a different view on the issue, those States called for similar respect for their Governments' views..
Хотя представляемые им страны уважают право государств занимать иную позицию по этому вопросу, эти страны призывают к проявлению аналогичного уважения к позициям их правительств.
Some experts, expressing a different view, pointed to the important educational effect of criminalizing hate speech,
Некоторые эксперты выразили другое мнение, указав на важный воспитательный эффект криминализации высказываний,
Today in Moscow a different view is emerging on the building of a megalopolis- with the active support of the city's authorities.
Сегодня в Москве складывается иной взгляд на застройку мегаполиса- при активной поддержке городской власти.
A different view was that financial transactions should be subject to avoidance provisions in the same way as other transactions.
Другая точка зрения заключалась в том, что на финансовые сделки следует распространить действие положений о расторжении таким же образом, как и на другие сделки.
although Staff Union leaders had expressed a different view.
руководители Союза персонала выразили другое мнение.
A different view was that the provision should be deleted, given the variety
Другая точка зрения состояла в том, что это положение следует исключить с учетом разнообразия решений,
values of the sponsors on those who held a different view.
мнения ее авторов тем, кто придерживается другой точки зрения.
If a majority of members of the Commission were of a different view, the text of the draft might read as follows.
Если большинство членов Комиссии встанет на другую точку зрения, текст проекта мог бы быть следующим.
although he was aware that others took a different view.
при этом ему известно, что другие делегации придерживаются другой точки зрения.
However, the United Kingdom continues to take a different view of the need for a decolonization programme on the current scale.
Однако Соединенное Королевство по-прежнему придерживается другого мнения в отношении необходимости программы деколонизации на современном уровне.
can not accept, and take a different view.
не может смириться и принять другую точку зрения.
Nevertheless, since the European Union now has two member States that have historically held a different view, our voting pattern will respect that position and reflect it accordingly.
Однако теперь, когда к Европейскому союзу присоединились два государства- члена, которые исторически придерживались другого мнения, при голосовании мы будем учитывать и соответствующим образом отражать эту позицию.
For therapies, self-perception theory holds a different view of psychological problems from the traditional perspectives.
Психотерапия В терапии теория самовосприятия придерживается иного взгляда на психологические проблемы по сравнению с традиционными.
Building upon the new theory of the pathocomplex process, the given book presents a different view on the causes of humanity's such modern pathologies as cardiovascular
В книге, на основе новой теории патокомплексного процесса, изложены иные взгляды на причины возникновения современных патологий человечества,
because each has a different view of size, breast shape
каждая из сторон обладает иным взглядом на размер, форму груди
shows different bright color from different view or light.
показывает разные яркие цвета с разных видов или света.
group of devout Jews held a vastly different view of this kingdom of God.
меньшая группа благочестивых евреев придерживалась совершенно иных взглядов на это царство Божье.
Результатов: 144, Время: 0.1023

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский