DIFFERING VIEWS WERE EXPRESSED - перевод на Русском

['difəriŋ vjuːz w3ːr ik'sprest]
['difəriŋ vjuːz w3ːr ik'sprest]
были высказаны разные мнения
differing views were expressed
diverging views were expressed
different views were expressed
various views were expressed
views varied
views differed
different opinions were expressed
были высказаны различные мнения
various views were expressed
different views were expressed
there were different views
differing views were expressed
diverging views were expressed
divergent views were expressed
diverse views were expressed
to divergent views
a number of views were expressed
divergence of views
были выражены различные мнения
different views were expressed
various views were expressed
differing views were expressed
divergent views were expressed
different opinions were expressed
были высказаны различные точки зрения
divergent views were expressed
differing views were expressed
different views were expressed
various views were expressed
various points of view were expressed
высказывались различные мнения
different views were expressed
differing views were expressed
divergent views were expressed
diverse views were expressed
various views were expressed
были высказаны разные точки зрения

Примеры использования Differing views were expressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Differing views were expressed regarding the usefulness of the insertion in the article of a reference to“legal entities”.
Высказывались различные мнения в отношении полезности включения в статью ссылки на" юридических лиц.
Differing views were expressed as to whether article 18 should also require the court to issue notice of an application for recognition.
Были высказаны различные мнения относительно того, должно ли в статье 18 также содержаться требование о направлении судом уведомления, касающегося ходатайства о признании.
Differing views were expressed as to whether civil fruits and proceeds could be
Были высказаны разные мнения в отношении того, можно ли" гражданские плоды
Differing views were expressed, however, as to the law that was most appropriate to govern formal validity.
Вместе с тем были высказаны различные точки зрения в отношении норм права, которые являются наиболее приемлемыми для регламентирования формальной действительности.
However, differing views were expressed as to how that result could be achieved.
Вместе с тем были высказаны разные точки зрения относительно того, каким образом можно было бы достичь этого результата.
Differing views were expressed concerning criteria for ad hoc adjustment of rates of assessments during a scale period.
Были высказаны различные мнения в отношении критериев специальной корректировки ставок взносов в период действия шкалы.
Differing views were expressed as to the need for a publicity system for security rights in movable property.
Были высказаны разные мнения относительно необходимости системы публичности для обеспечительных прав в движимом имуществе.
With respect to the term"registry record", differing views were expressed as to whether it meant information in all notice
Что касается термина" регистрационная запись/ регистрационные записи", то были высказаны разные мнения относительно того, означает ли он информацию,
With respect to the rule in the second sentence of recommendation 86, differing views were expressed.
В отношении правила, изложенного во втором предложении рекомендации 86, были высказаны различные мнения.
a deputy registrar, differing views were expressed.
заместителя регистратора, были высказаны различные мнения.
With respect to work on security rights in non-intermediated securities, differing views were expressed.
По вопросу о работе над обеспечительными правами в неопосредованно удерживаемых ценных бумагах были высказаны разные мнения.
Reflecting the discussion on the scope of the draft provisions(see paras. 17-19 above), differing views were expressed as to the definition of"electronic transferable record.
В ходе обсуждения сферы применения проекта положений( см. пункты 1719 выше) были высказаны разные мнения в отношении определения термина" электронные передаваемые записи.
As to the reference to the application of the rules of private international law, differing views were expressed.
В отношении ссылки на применение норм частного международного права были высказаны различные мнения.
As to the criterion that should be used for determining whether a transaction was in the ordinary course of business, differing views were expressed.
В отношении критерия, который следует использовать для определения того, была ли какая-либо сделка заключена в ходе обычной коммерческой деятельности, были высказаны разные мнения.
Differing views were expressed as regards the issue of whether the scope of the draft convention should go beyond the offences already covered by other conventions.
Различные мнения высказывались по вопросу о том, следует ли при определении сферы применения проекта конвенции идти дальше преступлений, уже подпадающих под действие других конвенций.
Differing views were expressed regarding the deletion of the phrase“[or to prepare the commission of]” at the end of the paragraph see A/AC.252/1999/WP.49.
Различные мнения были высказаны в отношении снятия в конце пункта фразы"[ подготовки или]" см. A/ AC. 252/ 1999/ WP. 49.
Differing views were expressed as to whether the notion of“financing” in the title should be retained or deleted.
Различные мнения были высказаны по вопросу о целесообразности сохранения или исключения термина" финансирование", использованного в названии.
Differing views were expressed as to the decision to be taken by the Working Group on the retention
Различные точки зрения были высказаны по поводу решения, которое должна принять Рабочая группа относительно сохранения
Differing views were expressed as to the deletion of the word"autonomous", which in the previous version
Разные мнения были высказаны в отношении исключения слова<<
Differing views were expressed as to whether these standards were the same
Различные мнения были выражены относительно того, являются эти стандарты аналогичными
Результатов: 88, Время: 0.0919

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский