DIRECT SOLICITATION - перевод на Русском

[di'rekt səˌlisi'teiʃn]
[di'rekt səˌlisi'teiʃn]
прямое привлечение
direct solicitation

Примеры использования Direct solicitation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission noted that those rules addressed the choice of procurement method and open or direct solicitation, the description of procurement(specifications
Комиссия отметила, что эти правила касаются выбора метода закупок, а также вопросов об открытом или прямом привлечении предложений, описания закупок( спецификаций
New definitions are:"direct solicitation","domestic procurement","electronic reverse auction","framework agreement procedure","pre-qualification","pre-qualification documents","pre-selection","pre-selection documents","procurement involving classified information","procurement regulations","socioeconomic policies","solicitation","solicitation document","standstill period" and"a submission or submissions.
Добавлены следующие новые определения:" прямое привлечение представлений"," внутренние закупки"," электронный реверсивный аукцион"," процедура заключения рамочного соглашения"," предварительная квалификация"," предквалификационная документация"," предварительный отбор"," предотборочная документация"," закупки, связанные с закрытой информацией"," подзаконные акты о закупках"," социально-экономическая политика"," привлечение представлений"," тендерный документ"," период ожидания" и" представление или представления..
Prior to direct solicitation in accordance with the provisions of paragraphs(1),(3)
До начала прямого привлечения представлений в соответствии с положениями пунктов 1,
In addition to those issues highlighted in connection with restricted tendering and direct solicitation in request for proposals above,
Помимо вопросов, рассмотренных выше в связи с торгами с ограниченным участием и прямым привлечением представлений при запросе предложений,
Restricted tendering or direct solicitation in the case of services could be used when the goods,
Торги с ограниченным участием или прямое привлечение предложений в случае услуг могут использоваться в тех случаях, когда товары,
They included: standard rules governing the choice of procurement method and open or direct solicitation; description of procurement;
Они включают: стандартные правила, регулирующие выбор метода закупок и открытого или прямого привлечения предложений; описание закупок;
Direct solicitation is inherent in other methods of procurement,
Прямое привлечение представлений является неотъемлемой частью других методов закупок,
single-source procurement in cases of urgency, direct solicitation must be preceded by an advance notice of the procurement,
в целях обеспечения прозрачности процедур прямое привлечение представлений должно предваряться заблаговременным уведомлением о закупках,
not the broader question of the use of direct solicitation or other transparency measures.
не более широкого вопроса использования прямого привлечения предложений или применения других мер, обеспечивающих прозрачность.
Another safeguard proposed for consideration was that the procuring entity should be prohibited from resorting to direct solicitation or single-source procurement on the same subject matter following the cancelled procurement.
Еще одна защитительная мера, которую было предложено рассмотреть, состояла в том, что после отмены закупок закупающей организации следует запретить обращаться к прямому привлечению предложений или закупкам из одного источника для приобретения того же объекта.
The procurement regulations must in particular discuss exceptions to the requirement to publish an advance notice of the procurement in the case of direct solicitation since they are pertinent to the conditions of use of competitive negotiations.
В подзаконных актах о закупках следует, в частности, рассмотреть исключения из требования об опубликовании заблаговременного уведомления о закупках в случае прямого привлечения представлений, поскольку они касаются условий применения метода конкурентных переговоров.
requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers;
просьб направлять оферты на основе рекламы, либо прямое запрашивание предложений у приглашенных поставщиков;
since it was considered that direct solicitation, as per the proposed definition in article 2(see paras.
было сочтено, что прямое привлечение, как оно понимается согласно предложенному определению в статье 2( см. пункты 61
Particular attention was paid by the Commission to the difference in formulation between subparagraph(a), which provided for direct solicitation when the services were only available from a limited number of suppliers or contractors"that are known to the procuring entity",
Особое внимание Комиссия уделила различиям в формулировках подпункта а, который предусматривает прямое привлечение в тех случаях, когда услуги имеются в наличии только у ограниченного числа поставщиков( подрядчиков)," которые известны закупающей организации", и аналогичным положениям в
referred to cases of"direct solicitation.
в пункте 3 речь идет о" прямом привлечении.
unrestricted participation is implemented in the Model Law in that direct solicitation(other than in competitive negotiations
неограниченного участия заключается, согласно Типовому закону, в том, что прямое привлечение представлений( иное, чем при конкурентных переговорах
As regards the general strengthening of the provisions on direct solicitation in request for proposals proceedings in the 2011 Model Law(such as record requirements,
Об общем ужесточении положений Типового закона 2011 года, касающихся прямого привлечения представлений в рамках процедур запроса предложений( добавление требований об указании причин прямого привлечения в отчете о закупках, заблаговременной публикации уведомления о закупках
Prior to direct solicitation in accordance with the provisions of paragraphs(1),(3)
До начала прямого привлечения представлений в соответствии с положениями пунктов 1,
In addition, one of the grounds justifying the use of one type of restricted tendering and direct solicitation in request for proposals procedures is that the time and cost required to examine and evaluate a large number of submissions would be disproportionate to the value of the subject matter of the procurement see articles 29(1)(b) and 35(2)(b) and the relevant commentary**hyperlinks.
Кроме того, одно из оснований, оправдывающих использование торгов с ограниченным участием и прямого привлечения представлений при процедурах запроса предложений, заключается в том, что количество времени и размер издержек, требуемых для изучения оценки большого числа представлений, не соразмерны со стоимостью объекта закупок см. статьи 29( 1)( b) и 35( 2)( b) и соответствующий комментарий** гиперссылки.
The following wording was proposed to replace the opening phrase in paragraph(6)(b)(which would limit exemptions from disclosure requirements to strictly justifiable cases):"if direct solicitation is used in the situations referred to in paragraph(6)(a)(ii),
Вступительные слова в пункте 6( b) было предложено заменить следующей формулировкой( которая ограничит исключения из действия требования о раскрытии информации лишь теми случаями, когда это является строго оправданным):" если прямое привлечение используется в ситуациях, упомянутых в пункте 6( a)( ii),
Результатов: 54, Время: 0.0386

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский