Примеры использования
Disadvantaged communities
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Realizing Minimum Living Standards for Disadvantaged Communities through Peace Building
Обеспечение минимального уровня жизни для общин, находящихся в неблагоприятном положении, путем укрепления мира
ethnic and economically disadvantaged communities, who were disproportionately the victims of violent crime.
этнических и находящихся в экономически неблагоприятном положении общинах, которые становятся жертвами насильственных преступлений чаще.
children from marginalised and disadvantaged communities and child victims.
детям из маргинализированных общин и общин, находящихся в неблагоприятном положении, а также детям- жертвам.
that aimed to provide access to medical care for the most disadvantaged communities.
целью которой было обеспечение доступа к медицинскому обслуживанию для большинства малоимущих общин.
with a focus on the most disadvantaged communities.
уделяя при этом особое внимание самым обездоленным общинам.
for example, a number of projects supporting young people in disadvantaged communities.
например в рамках ряда проектов по оказанию поддержки молодежи вобщинах, находящихся в неблагоприятном положении.
particularly in rural and/or disadvantaged communities;
особенно в сельских и/ или находящихся в неблагоприятном положении общинах;
for example, a number of projects supporting young people in disadvantaged communities.
например в виде ряда проектов по оказанию помощи молодежи вобщинах, находящихся в неблагоприятном положении.
particularly in poor and disadvantaged communities.
особенно в бедных и находящихся в неблагоприятном положении общинах.
The Government sees this idea as a constructive way to encourage self-help among disadvantaged communities and as a practical contribution to the International Year of the Family.
Правительство рассматривает эту идею как конструктивный способ поощрения системы самопомощи среди коллективов, находящихся в неблагоприятном положении, и в качестве практического вклада в Международный год семьи.
The project will build a network of knowledge stations serving disadvantaged communities and contributing to bridging the digital divide.
В рамках проекта будет создана сеть пунктов знаний, предназначенных для находящихся в неблагоприятных условиях общин, что позволит сократить разрыв в доступе к цифровым технологиям.
In fact, a large portion of economically disadvantaged communities in Tajikistan derive their livelihoods from activities, such as agriculture,
На самом деле, большая часть экономически обездоленных сообществ в Таджикистане получают средства к существованию в результате деятельности,
In this regard, the Committee notes the higher prevalence of HIV/AIDS among economically disadvantaged communities art. 12,
В этой связи Комитет отмечает более широкую распространенность ВИЧ/ СПИДа в группах населения, находящихся в экономически неблагоприятных условиях( пункты 1
And because NCDs strike already disadvantaged communities and countries harshly, the threat of NCDs risks further entrenching poverty
А поскольку НИЗ наносят еще и жестокий удар по и без того неблагополучным общинам и странам, угроза НИЗ способна привести к дальнейшему обострению проблемы нищеты
The aim of the project is to facilitate transformation of existing ICT access points located in disadvantaged communities into knowledge hubs of global knowledge networks.
Цель проекта заключается в том, чтобы содействовать преобразованию существующих центров доступа к ИКТ, расположенных в находящихся в неблагоприятных условиях общинах, в концентраторы знаний в рамках глобальных экспертных сетей.
in particular through affirmative action geared towards disadvantaged communities.
особенно посредством осуществления позитивных действий в интересах неблагополучных общин.
We particularly encourage applications from institutions in developing countries or those working with disadvantaged communities.
Особенно приветствуются заявки от учреждений в развивающихся странах и учреждений, работающих с малообеспеченным населением.
mainly in disadvantaged communities, are not reached by routine immunization.
охвачены 29 миллионов детей, в основном из находящихся в неблагоприятном положении общин.
networks aimed at serving disadvantaged communities.
Irish Traveller people remained amongst the most disadvantaged communities because inter alia of the lack of legal recognition of their traditional way of life.
ирландские тревеллеры остаются наиболее уязвимыми общинами, в частности ввиду отсутствия правового признания их традиционного образа жизни.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文