to mitigate the effects of natural disastersto mitigate the impact of natural disastersof natural disaster mitigationto reduce the impact of natural disasters
disaster managementnatural disastersdisaster reliefelimination of consequences of natural disastersdisaster mitigationdisaster reductionliquidation of consequences of natural calamities
Примеры использования
Disaster mitigation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The functions formerly exercised by the Disaster Mitigation Branch were assumed by UNDP in April 1998.
Выполнявшиеся ранее Сектором по ослаблению последствий стихийных бедствий функции были взяты на себя ПРООН в апреле 1998 года.
In addition the costs of improving environmental conservation and disaster mitigation, now more urgent in the face of climate change.
Кроме того, нельзя сбрасывать со счетов и расходы на совершенствование природоохранных мер и ликвидации последствий стихийных бедствий, которые становятся все более актуальными как следствие происходящего процесса изменения климата.
damage assessment and disaster mitigation, as well as increase international cooperation in this field.
UNDP has supported disaster mitigation, capacity-building and institutional strengthening in support of Montserrat's post-emergency resettlement programme.
ПРООН оказал содействие усилиям по смягчению последствий стихийных бедствий, строительству потенциала и укреплению учреждений в поддержку программы расселения в период после чрезвычайных ситуаций, принятой на Монтсеррате.
application of building codes and settlements planning tools for disaster mitigation.
For instance, WFP has initiated a programme to strengthen local capacities for disaster mitigation, which includes field-level vulnerability analyses.
Так, МПП приступила к осуществлению программы укрепления местного потенциала для ликвидации последствий стихийных бедствий, которая включает анализ уязвимости на местном уровне.
On"Weather, climate and water for development and disaster mitigation in LDCs" organized by WMO,
Мероприятие на тему« Погода, климат и водные ресурсы для целей развития и смягчения последствий бедствий в НРС» организуемое ВМО,
the United Nations system, UNFPA was engaged in disaster mitigation and emergency preparedness efforts.
часть системы Организации Объединенных Наций участвует в деятельности по смягчению последствий стихийных бедствий и обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям.
peacekeeping activities, disaster mitigation and assistance to developing countries presents an enviable record.
деятельности по поддержанию мира, уменьшения последствий стихийных бедствий и оказания помощи развивающимся странам достойны самой высокой оценки.
the United States have increased their efforts to implement national strategies for disaster mitigation.
Соединенные Штаты активизировали свои усилия по осуществлению национальных стратегий по уменьшению опасности стихийных бедствий.
had recently conducted a workshop on disaster mitigation using remote sensing and GIS.
недавно провел семинар по ослаблению последствий стихийных бедствий с применением дистанционного зондирования и географической информационной системы GIS.
Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Re-sources for Disaster Mitigation and Relief Operations.
Конвенция Тампере о предоставлении телекоммуникационных ресурсов для смягчения последствий бедствий и осуществления операций по оказанию помощи.
children: priority in disaster mitigation.
объекты первоочередного внимания при ликвидации последствий стихийных бедствий.
sharing of data related to disaster mitigation efforts.
касающихся усилий по смягчению последствий стихийных бедствий.
Her delegation had nevertheless joined in the consensus on the draft resolution as a whole, in keeping with its commitment to disaster mitigation, given Mexico's vulnerability to such events.
Тем не менее делегация Мексики присоединилась к консенсусу по проекту резолюции в целом согласно обязательству смягчения последствий чрезвычайных ситуаций, учитывая уязвимость Мексики к таким ситуациям..
land administration sector for social and economic integration and disaster mitigation?
земельными ресурсами в целях социально-экономической интеграции и уменьшения последствий стихийных бедствий?
has become a member of the Charter on Disaster Mitigation.
стал членом Хартии по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Some countries have established national early warning systems and disaster mitigation plans, including national
Некоторые страны создали национальные системы раннего предупреждения и разработали планы смягчения последствий бедствий, в том числе национальные
This recognition has led to the development of the draft convention on the provision of telecom resources for disaster mitigation and relief operations.
Признание этого факта явилось причиной разработки проекта конвенции о предоставлении ресурсов телесвязи для ликвидации последствий стихийных бедствий и организации спасательных операций.
Output 2.1 Disaster mitigation measures set in place with WFP capacity development support.
Итог 2. 1 В рамках поддержки ВПП в развитии потенциала, предприняты меры по смягчению последствий стихийных бедствий.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文