Примеры использования
Disastrous effects
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Inside Israel, public opinion is not aware of the disastrous effects of the wall and its overall consequences in the near future on the minds
В Израиле общественность не знает о катастрофических последствиях строительства стены и ее общем воздействии в ближайшем будущем на умонастроения
Mr. Šimonović(Croatia): The Republic of Croatia has direct experience of the disastrous effects of mines and therefore attaches special importance to mine action assistance.
Г-н Шимонович( Хорватия)( говорит по-английски): Республика Хорватия на собственном опыте знает о катастрофических последствиях мин и поэтому придает особое внимание вопросу помощи в деятельности, связанной с разминированием.
ill-conceived deliberate intervention by Governments in the workings of market forces, with disastrous effects on a particular sector of the economy, can coexist with market failure.
непродуманное преднамеренное вмешательство правительств в действие рыночных сил с пагубными последствиями для того или иного конкретного сектора экономики могут соседствовать с неэффективностью рынка.
that efforts to limit the disastrous effects of war and armed conflict do not replace the indispensable measures required to prevent them.
усилия, направленные на ограничение губительных последствий войн и вооруженных конфликтов, не подменяют собой тех обязательных мер, которые требуются для их предотвращения.
Besides the obvious disastrous effects upon islands and their populations, many heavily populated river deltas
Помимо очевидных губительных последствий для островов и их населения многие дельты рек с большой плотностью населения
with the potential for highly disastrous effects caused by military confrontation
которые потенциально могут привести к катастрофическим последствиям в случае военной конфронтации
featuring testimony from those who lived to tell their story-updated with a chapter on the disastrous effects of synthetic drugs.
рассказывают свои истории, а также добавленная глава о катастрофических воздействиях синтетических наркотиков.
Countries of the region looked forward to using space technologies to strengthen their efforts to combat the disastrous effects of climate change.
Страны региона рассчитывают использовать космические технологии для укрепления своих усилий по борьбе с разрушительными последствиями изменения климата.
armed force by one State against another always causes disastrous effects, for both human rights and the development of nations.
применение вооруженной силы одним государством против другого всегда приводит к катастрофическим последствиям как в плане соблюдения прав человека, так и в плане развития стран.
The disastrous effects on Iraqi civilians of the use of depleted uranium will continue into future generations, since this weapon has contaminated
Ужасные последствия применения обедненного урана для гражданского населения Ирака будут и далее сказываться на будущих поколениях,
The current dimensions and repercussions of the Syrian crisis are producing disastrous effects for the entire region now
Масштабы нынешнего кризиса в Сирии и связанные с ним последствия оказывают катастрофическое воздействие на весь регион сегодня
Hostile media campaigns can have disastrous effects on people's mindset
Враждебные кампании средств массовой информации могут приводить к катастрофическим последствиям для мировоззрения людей
That same year, Steiner warned against the disastrous effects it would have for Central Europe if the National Socialists came to power.
Он также предостерег от гибельного эффекта, который произвел бы приход национал-социалистов к власти на Центральную Европу.
And here lies the germ of an error which has had such disastrous effects on the intelligence of civilized societies for over 1800 years.
И в этом заложен зародыш заблуждения, имевшего столь губительные следствия на мышление цивилизованных обществ в течение более 1800 лет.
Stigmatization and discrimination against people living with the disease exacerbate the effects of the virus by adding to its disastrous effects in destroying families and communities.
Социальное отчуждение и дискриминация, которые становятся уделом людей, живущих с этой болезнью, усугубляют действие вируса, добавляя к его разрушительному воздействию пагубные последствия на уровне семей и общин.
apply them selectively can only have disastrous effects.
применять их избирательно могут привести лишь к катастрофическим последствиям.
this has disastrous effects on a person's general well being.
это имеет губительныа последствия на добре генералитета персоны.
told Diyaruna that violence perpetrated by terrorist groups has had disastrous effects on Iraqi women.
сказала в интервью Diyaruna, что насилие со стороны террористических группировок оказало разрушительное влияние на иракских женщин.
Taking into consideration the rise in the price of oil and its disastrous effects on African countries,
Учитывая рост цен на нефть и его катастрофические последствия для африканских стран,
People everywhere are experiencing the sometimes disastrous effects of climate change.
Люди повсюду испытывают на себе порой катастрофические последствия климатических изменений:
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文