DISPROPORTIONATELY AFFECT - перевод на Русском

[ˌdisprə'pɔːʃənətli ə'fekt]
[ˌdisprə'pɔːʃənətli ə'fekt]
непропорционально затрагивают
disproportionately affect
в непропорционально большой степени затрагивают
disproportionately affect
непропорционально сказываются
disproportionately affect
несоразмерно затрагивают
disproportionately affect
disproportionably affect
несоразмерно сказываются
в непропорциональной степени затрагивают
disproportionately affect
особенно сильно сказываются
disproportionately affect
несоразмерно влияют
особенно сильно затрагивают
особенно сильно отражаются
в непропорционально высокой степени затрагивает

Примеры использования Disproportionately affect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee notes with concern the enactment of a number of discriminatory laws on land issues which disproportionately affect non-Jewish communities.
Комитет с озабоченностью отмечает вступление в действие ряда дискриминационных законов по земельным вопросам, от которых в большей степени страдают нееврейские общины.
the treatment of HIV/AIDS, malaria and tuberculosis-- all diseases that disproportionately affect the poorest people.
больницы для больных ВИЧ/ СПИДом, малярией и туберкулезом-- то есть теми болезнями, от которых страдают прежде всего беднейшие слои населения.
such as malnutrition, that disproportionately affect children.
недостаточное питание, оказывающим несоразмерное влияние на детей.
forms of social and economic disadvantage that disproportionately affect the members of disadvantaged groups.
экономических неблагоприятных последствий, которые несоразмерно отражаются на представителях находящихся в неблагоприятном положении групп;
poverty among older persons also disproportionately affect ethnic minorities and persons with disabilities.
нищеты в группе пожилых лиц также в наибольшей степени затрагивает представителей этнических меньшинств и инвалидов.
other diseases that disproportionately affect the developing world.
СПИДа и других болезней, которые непропорционально затрагивают развивающиеся страны.
Disasters disproportionately affect the poor and most vulnerable and can lead to significant movements of population, as well as be drivers for migration,
Такие бедствия в непропорционально большой степени затрагивают бедные и наиболее уязвимые слои населения, могут вызывать значительные перемещения населения
other types of crimes that disproportionately affect one gender, go unpunished,
другие виды преступлений, которые непропорционально сказываются на одном поле, остаются безнаказанными,
These discriminatory structures disproportionately affect women and vulnerable population groups,
Эти дискриминационные структуры в непропорционально большой степени затрагивают женщин и уязвимые группы населения,
natural disasters disproportionately affect poor countries and threaten development gains
стихийные бедствия в непропорционально большой степени затрагивают страны с низким уровнем доходов
law enforcement agencies disproportionately affect the human rights of migrants.
правоохранительными органами непропорционально сказываются на правах человека мигрантов.
their prevalence and consequences disproportionately affect developing countries where unsafe living and working conditions are common.
их распространенность и последствия несоразмерно сказываются на развивающихся странах, в которых распространены небезопасные условия жизни и труда.
including denominational family laws, which disproportionately affect women from religious
в том числе в нормах конфессионального семейного права, которые в непропорциональной степени затрагивают женщин из религиозных меньшинств
enforcement often disproportionately affect women's enjoyment of their rights.
исполнение часто непропорционально сказываются на осуществлении женщинами своих прав.
which are imposed only on certain nationalities and which disproportionately affect migrant women.
которые распространяются только на представителей определенных национальностей и которые особенно сильно сказываются на положении женщин- мигрантов.
HIV and other pandemic and neglected diseases disproportionately affect the poor and marginalized, leading to devastating consequences for individuals and their families as
ВИЧ и другие пандемические и запущенные заболевания несоразмерно влияют на бедные и маргинализированные слои населения, что приводит к разрушительным последствиям для людей
such as an adequate level of education for all members of the family applying for housing, disproportionately affect Roma whose level of education is often lower than that of ethnic Czechs.
образования всех членов семьи, обращающейся за получением жилья, в непропорционально высокой степени затрагивает рома, уровень образования которых зачастую ниже уровня этнических чехов43.
country limitations could disproportionately affect the share of TRAC 1.1.2 resources for certain regions where there are few LICs or LDCs.
страновых ограничений может несоразмерно сказаться на доле ресурсов, распределяемых по разделу 1. 1. 2 ПРОФ для отдельных регионов, с незначительным количеством стран с низким уровнем дохода и наименее развитых стран.
ensure that women have"seats at the table" while breaking down the barriers that disproportionately affect women's ability to start
женщины имели право голоса, а также на устранение барьеров, несоразмерно влияющих на способности женщин начать
We also recognize that disasters can disproportionately affect small island developing States
Мы также признаем, что стихийные бедствия могут оказывать несоразмерное воздействие на малые островные развивающиеся государства
Результатов: 82, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский