Examples of using
Disproportionately affect
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Aiming to eliminate those forms of social and economic disadvantage that disproportionately affect the members of disadvantaged groups.
Medidas destinadas a eliminar las formas de desventaja social y económica que afecten de manera desproporcionada a miembros de grupos desfavorecidos.
In recent years, there have also been negative developments that disproportionately affect poor rural women.
En los últimos años se han producido también acontecimientos adversos que han afectado de forma desproporcionada a las mujeres rurales pobres.
especially given the other multiple ongoing crises which disproportionately affect developing countries.
la situación alimentaria mundial, sobre todo en vista de las otras múltiples crisis actuales que desproporcionadamente afectan a los países en desarrollo.
Job losses disproportionately affect poor people and those at risk of slipping into poverty.
La pérdida del empleo afecta de forma desmesurada a los pobres y a las personas expuestas a sumirse en la pobreza.
Human trafficking and criminal enterprise that disproportionately affect women and children are most often linked to the drug trade.
La trata de personas y la criminalidad, que afectan en forma desproporcionada a las mujeres y a las niñas, están en la mayoría de los casos vinculadas con el tráfico de drogas.
Unfortunately, the adverse effects of this situation disproportionately affect those sectors of the population with less capacity
Lamentablemente, los efectos adversos de esta situación inciden de manera desproporcionada en aquellos estratos de la población con menor capacidad
Disasters can disproportionately affect small island developing States, owing to their unique and particular vulnerabilities.
Los desastres pueden perjudicar de manera desproporcionada a los pequeños Estados insulares en desarrollo debido a sus vulnerabilidades únicas y particulares.
cultural dimensions of violations that disproportionately affect women, children
culturales de algunas violaciones en la medida en que afectan en forma desproporcionada a las mujeres, los niños
the delegation of Indigenous custodians highlighted how extractive industries disproportionately affect Indigenous Peoples due to their umbilical connection to sacred lands.
la delegación de custodios indígenas recalcó cómo las industrias extractivas afectas desproporcionadamente a los pueblos indígenas debido a su conexión umbilical con tierras sagradas.
but often disproportionately affect those in society who are disadvantaged,
pero a menudo afectan desproporcionalmente a los sectores desfavorecidos,
unjust penalties and disproportionately affect women and members of racial and ethnic minority groups.
injustas y, además, afectan en forma desproporcionada a las mujeres y a los miembros de minorías étnicas y raciales.
Nor is there any recognition that by ignoring the police abuses that disproportionately affect women, civilian oversight boards are ignoring their obligation to serve the whole community.
Tampoco hay reconocimiento de que al ignorar los abusos policiales que afectan desproporcionadamente a las mujeres, las juntas ciudadanas de supervisión están ignorando su obligación de servir a toda la comunidad.
Corrupt practices disproportionately affect poor and marginalized groups,
A number of companies have established dedicated research institutes to develop new products targeting diseases that disproportionately affect developing countries,
Varias empresas han creado centros de investigación dedicados a la obtención de nuevos productos para las enfermedades que afectan desproporcionadamente a los países en desarrollo, o participan en proyectos de cooperación
Yet despite the fact many global challenges to development disproportionately affect children and youth,
Sin embargo, a pesar de que muchos desafíos globales para el desarrollo afectan de manera desproporcionada a los niños y los jóvenes,
tuberculosis are devastating conditions that disproportionately affect the poorest and most disadvantaged among us," said WIPO Director General Francis Gurry.
la tuberculosis son condiciones devastadoras que afectan de forma desproporcionada a los más pobres y desfavorecidos de entre nosotros", dijo el director general de la OMPI, Francis Gurry.
Non-communicable diseases disproportionately affect the poorest in our societies, due to their
Las enfermedades no transmisibles afectan desproporcionadamente a las poblaciones más pobres de nuestras sociedades debido a
Disasters disproportionately affect the poor and most vulnerable
Los desastres afectan de manera desproporcionada a los pobres y a los más vulnerables
their prevalence and consequences disproportionately affect developing countries where unsafe living
su prevalencia y consecuencias afectan de forma desproporcionada a los países en desarrollo donde las condiciones de vida
enforcement often disproportionately affect women's enjoyment of their rights.
cumplimiento a menudo afectan desproporcionadamente el goce de los derechos de las mujeres.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文