AFECTAN DESPROPORCIONADAMENTE IN ENGLISH TRANSLATION

disproportionately affect
afectan desproporcionadamente
afectan de manera desproporcionada
afectan de forma desproporcionada
disproportionally affect
afectan de manera desproporcionada
afectan desproporcionadamente
disproportionately impact
afectan de manera desproporcionada
afectar desproporcionadamente
un impacto desproporcionado
disproportionately affecting
afectan desproporcionadamente
afectan de manera desproporcionada
afectan de forma desproporcionada
disproportionately affects
afectan desproporcionadamente
afectan de manera desproporcionada
afectan de forma desproporcionada
disproportionately affected
afectan desproporcionadamente
afectan de manera desproporcionada
afectan de forma desproporcionada

Examples of using Afectan desproporcionadamente in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Una de las cuestiones que afectan desproporcionadamente a los migrantes, incluidos los que están en situación irregular,
One of the issues disproportionately affecting migrants, including those in an irregular situation,
y la malaria afectan desproporcionadamente a ciertas poblaciones como resultado de factores biológicos,
and malaria disproportionately affects certain populations as a result of biological,
cumplimiento a menudo afectan desproporcionadamente el goce de los derechos de las mujeres.
enforcement often disproportionately affect women's enjoyment of their rights.
de otros problemas sociales que afectan desproporcionadamente a las mujeres y las niñas.
other social problems disproportionately affecting women and girls.
El Lobby Europeo de Mujeres reconoce que las repercusiones de la guerra y los conflictos afectan desproporcionadamente a las mujeres y niñas
The EWL recognizes that the impact of war and conflict disproportionately affects women and girls
uso de las armas que las afectan desproporcionadamente.
use of the weapons that disproportionately affect them.
los esfuerzos realizados para proporcionar a las mujeres acceso a la justicia habían reducido las prácticas ilegales que afectan desproporcionadamente a las mujeres, como el pago de dotes.
it was noted that efforts to provide women with access to justice had reduced illegal practices disproportionately affecting women, such as the payment of dowries.
las condiciones de trabajo, que afectan desproporcionadamente a las mujeres.
working conditions, which disproportionately affected women.
aunados a la inaccesibilidad de los servicios sanitarios afectan desproporcionadamente a las poblaciones de migrantes pobres
coupled with the inaccessibility to health services, disproportionately affects poor migrant populations
tiene el objetivo de alentar a la comunidad científica internacional a buscar soluciones a las enfermedades devastadoras que afectan desproporcionadamente a los países en desarrollo.
with the aim of encouraging the international scientific community to seek solutions to devastating diseases that disproportionately affect developing countries.
El Grupo de Trabajo expresa su preocupación por la información recibida durante su décimo período de sesiones en relación con el trato y la deportación que afectan desproporcionadamente a los migrantes, los solicitantes de asilo
The Working Group is concerned by information received during its tenth session regarding treatment and deportation disproportionately affecting migrants, asylum-seekers
desarrollo a la humanidad y que afectan desproporcionadamente a los jóvenes, Malasia presta seria atención a la lucha contra el VIH/SIDA.
developmental challenges to humankind and which disproportionately affects the young, Malaysia gives serious attention to combating HIV/AIDS.
los organismos encargados de cumplimiento de la ley, afectan desproporcionadamente los derechos humanos de los migrantes.
law enforcement agencies disproportionately affect the human rights of migrants.
El Grupo de Trabajo insta a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que investiguen la información relativa al trato y la deportación que afectan desproporcionadamente a los migrantes, los solicitantes de asilo
The Working Group calls upon States Members of the United Nations to investigate information regarding the treatment and deportation disproportionately affecting migrants, asylum-seekers
por ejemplo, afectan desproporcionadamente a las mujeres en lo que se refiere a la raza y al género.
for example, disproportionately affect women at the intersection of race and gender.
en el que múltiples crisis afectan desproporcionadamente a los pobres y vulnerables,
where multiple crises affect disproportionately the poor and vulnerable,
los efectos del cambio climático se distribuyen de forma muy desigual, ya que afectan desproporcionadamente a las regiones y países más pobres,
the impacts of climate change are distributed very unevenly, disproportionally affecting poorer regions and countries,
abuso de las fuerzas del orden afectan desproporcionadamente a los romaníes, principalmente por los prejuicios y estereotipos de los agentes en
abuse by law enforcement officials affects disproportionately the Roma, mainly due to the police officers' prejudice
Considere que los desalojos forzosos no son un fenómeno neutro en cuanto al género, sino que afectan desproporcionadamente a las mujeres, y tome medidas inmediatas para proteger a las mujeres
To recognize that forced eviction is not a gender-neutral phenomenon, but that it disproportionately affects women, and to take immediate measures to protect women
financiera mundial para reducir la inestabilidad y los riesgos macroeconómicos, muchos de los cuales afectan desproporcionadamente a los países en desarrollo
financial coordination to reduce macroeconomic volatility and risks, many of which inordinately affect developing countries
Results: 88, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English