los desastres naturales afectan directamente a la calidad de los asentamientos humanos
natural disasters directly affected the quality of human settlements,
Esas conductas afectan directamente a la capacidad de la Fiscalía de llevar a cabo sus actuaciones de manera eficaz y oportuna.
This conduct directly affects the Prosecution's ability to present its case in an effective and timely manner.
ha disminuido considerablemente la frecuencia de los incidentes de seguridad que afectan directamente a las operaciones de asistencia humanitaria.
there has been a significant decrease in the frequency of security incidents that directly impact upon humanitarian operations.
En estas actuaciones el Tribunal también puede escuchar a los hijos que hayan cumplido la edad de 14 años sobre cuestiones que les afectan directamente.
In these proceedings the Court may also hear those children who have reached the age of 14 on matters that directly concern them.
Su delegación no puede aceptar que se apruebe una resolución que apoye unas medidas que afectan directamente a la seguridad nacional de la República Islámica del Irán.
His delegation could not countenance the adoption of a resolution supporting action that directly affected the national security of the Islamic Republic of Iran.
Este tipo de fenómenos naturales afectan directamente al sector agrícola
This type of natural phenomenon directly affects the agricultural sector
el óxido nitroso) afectan directamente los niveles del ozono estratosférico.
especialmente en los que les afectan directamente.
especially those directly concerning them.
por la Asamblea General, particularmente en su resolución 53/221, afectan directamente a varios sectores de la gestión de personal que preocupan a la Comisión Consultiva.
in particular Assembly resolution 53/221, directly affects a number of areas of personnel management of concern to the Advisory Committee.
Estamos realizando todo esfuerzo posible por contribuir de manera constructiva a la resolución de todas esas controversias-- que afectan directamente a Turquía, aunque no seamos parte en ninguna de ellas.
We are exerting every effort to constructively contribute to the resolution of all these disputes-- which directly impact Turkey, although we are not party to any of them.
Todavía hay muchos isótopos en el océano, que afectan directamente a la red alimentaria bentónica
There are still many isotopes in the ocean, which directly affects the benthic food web
las condiciones de este equipo afectan directamente a los costes de funcionamiento,
condition of this equipment directly affects operating costs,
el nivel de la pintura afectan directamente la primera impresión del automóvil.
level of the paint directly affects the first impression of the car.
resolver mejor los problemas latentes de delincuencia que afectan directamente a las minorías.
better solve chiefly latent criminality, which directly affects minorities.
Asimismo, el alto grado de incidencia humana estacional debido al turismo en Manzanillo afectan directamente los vasos I y II.
In addition, the intense seasonal impact related to tourism in Manzanillo directly affects basins I and II.
Los insectos acuáticos son la principal fuente de alimento para la mascarita peninsular, de modo que afectan directamente su supervivencia.
Aquatic insects are the main food source of Belding's Yellowthroat, so that directly affects their survival.
muchos de los problemas a los que nos enfrentamos actualmente afectan directamente a las niñas, y a menudo lo hacen de manera desproporcionada.
many of the issues we currently face directly affects girls- and often disproportionately so.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文