DISSOLUTION OF THE SOVIET UNION - перевод на Русском

[ˌdisə'luːʃn ɒv ðə 'səʊviət 'juːniən]
[ˌdisə'luːʃn ɒv ðə 'səʊviət 'juːniən]
распада советского союза
collapse of the soviet union
dissolution of the soviet union
the break-up of the soviet union
fall of the soviet union
disintegration of the soviet union
breakup of the soviet union
the demise of the soviet union
the breakdown of the soviet union
soviet union broke up
the collapse of the USSR
распада СССР
collapse of the USSR
collapse of the soviet union
dissolution of the soviet union
dissolution of the USSR
breakup of the soviet union
disintegration of the USSR
break-up of the USSR
the fall of the soviet union
the break-up of the soviet union
the fall of the USSR
развала СССР
collapse of the USSR
collapse of the soviet union
the dissolution of the soviet union
the fall of the soviet union
развала советского союза
collapse of the soviet union
the dissolution of the soviet union
fall of the soviet union
the break-up of the soviet union
the breakup of the soviet union
роспуска советского союза
the dissolution of the soviet union
распад советского союза
collapse of the soviet union
the dissolution of the soviet union
the break-up of the soviet union
the breakup of the soviet union
disintegration of the soviet union
the fall of the soviet union
demise of the soviet union
распадом советского союза
the collapse of the soviet union
the dissolution of the soviet union
the break-up of the soviet union
the disintegration of the soviet union
распад СССР
collapse of the USSR
the collapse of the soviet union
disintegration of the USSR
the dissolution of the USSR
breakup of the USSR
dissolution of the soviet union
разрушения советского союза

Примеры использования Dissolution of the soviet union на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was my second time in Russia after the dissolution of the Soviet Union.
Это был мой второй приезд в Россию после распада Советского Союза.
On 5 December 1991, Argentina recognized the independence of Ukraine after the Dissolution of the Soviet Union.
Декабря 1991 года Аргентина признала независимость Украины после распада СССР.
The orchestra changed its name after the dissolution of the Soviet Union.
В последний раз союз изменил свое название после распада СССР.
An Inochentist revival was taking place in the two decades after the dissolution of the Soviet Union.
Инцидент произошел через три года после распада СССР.
Kazakhstan's national basketball team was established in 1992, after the dissolution of the Soviet Union.
Чемпионат России по баскетболу- проводится с 1992 года, сразу после распада СССР.
his glasnost movement led to the dissolution of the Soviet Union.
его движение гласности привели к распаду Советского Союза.
Dissolution of the Soviet Union and the creation of the Commonwealth of Independent States.
Упразднение СССР и создание Содружества Независимых Государств.
After the dissolution of the Soviet Union, the city was renamed back to Nizhny Novgorod.
За год до распада Советского Союза город был переименован обратно в Нижний Новгород.
It operated until the dissolution of the Soviet Union in December 1991.
Действовал до упразднения советской власти в августе 1991 года.
Dissolution of the Soviet Union and independence of 15 former Soviet republics.
С распадом СССР обрели государственную самостоятельность пятнадцать бывших союзных республик.
Following the dissolution of the Soviet Union in 1991, and with growing regional instability, armed conflict began in Nagorno-Karabakh.
После распада Советского Союза в 1991 году и в связи с растущей нестабильностью в регионе в Нагорном Карабахе завязался вооруженный конфликт.
After the dissolution of the Soviet Union, several Russian oligarchs invested in the club,
После распада СССР несколько российских олигархов инвестировали в клуб,
Since the dissolution of the Soviet Union, most SPECA countries have grown economically through the extraction
С момента распада Советского Союза, большинство стран СПЕКА выросли экономически за счет добычи
After the dissolution of the Soviet Union, nationalist sentiments emerged among various ethnic groups within the Russian territory.
После распада Советского Союза среди различных этнических групп, проживающих на территории России, начали проявляться националистические тенденции.
Following the dissolution of the Soviet Union, Uzbek President Islam Karimov in 1992 authorised the creation of Uzbekistan Airways.
После распада СССР в 1992 году первый президент Узбекистана Ислам Каримов издал указ о создании национальной авиакомпании.
In the early 1990s, after the dissolution of the Soviet Union and partition of the Soviet Navy,
В 1992 году, после развала СССР и раздела Черноморского флота,
As explained in chapter II, after the dissolution of the Soviet Union, new master plans were not developed.
Как отмечается в Главе II, после развала Советского Союза не были разработаны новые генеральные планы.
Legally, therefore, it had not entered into the composition of that State upon the dissolution of the Soviet Union.
Соответственно, в правовом отношении после распада Советского Союза Нагорный Карабах никогда не входил в состав Азербайджана.
After the dissolution of the Soviet Union, and Uzbekistan gained independence,
После распада СССР и обретения независимости Узбекистаном,
After the dissolution of the Soviet Union in 1991, construction was halted and the ship was
После развала СССР, начиная с 1991 года, суда стали выводить из эксплуатации
Результатов: 159, Время: 0.0912

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский