DO NOT GRANT - перевод на Русском

[dəʊ nɒt grɑːnt]
[dəʊ nɒt grɑːnt]
не предоставляют
do not grant
fail to provide
do not offer
do not give
are not provided
do not accord
have not provided
shall not grant
do not confer
не дают
do not give
do not provide
do not allow
do not let
won't let
are not given
do not offer
do not produce
make it
do not grant
не наделяют
do not give
do not grant
do not confer
do not authorize
do not bestow
не предоставляется
is not provided
is not granted
is not
is not available
are not given
do not receive
does not provide
do not grant
не предоставляйте
do not grant
do not submit
do not provide
do not share
do not give
не предоставляет
does not grant
does not give
does not offer
does not confer
to afford
makes no
does not submit
does not deliver
does not accord
to provide
не гарантируют
do not guarantee
do not ensure
failed to guarantee
do not warrant
will not guarantee
are not guarantees
have not guaranteed
do not provide
cannot guarantee
failed to ensure

Примеры использования Do not grant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, many countries provide residence permits but do not grant employment authorization to spouses of temporary workers.
Кроме того, многие страны предоставляют вид на жительство, но не дают разрешения на трудоустройство супругам временных рабочих.
These Terms do not grant you the right to use any branding
Настоящее Соглашение не предоставляет вам права использования брендов
Cookies do not grant us any possibility to enter your computer
Сookies не предоставляют нам никаких возможностей проникнуть в ваш компьютер
Reiterates its request to those Member States which do not grant such exemptions to make every possible effort to do so as soon as possible;
Вновь призывает те государства- члены, которые не предоставляют такую льготу, приложить все возможные усилия, для того чтобы сделать это как можно скорее;
The shares acquired by the Company, do not grant the right to vote,
Акции, поступившие в распоряжение общества, не предоставляют права голоса,
In addition, many countries provide residence permits but do not grant employment authorization to the spouses of temporary workers.
Помимо этого, многие страны выдают вид на жительство, но не предоставляют разрешение на работу супругам временных работников.
Only the host countries of the United Nations Office at Nairobi and ECA apparently do not grant visas for domestic helpers.
Только принимающие страны Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби и ЭКА, повидимому, не предоставляют виз помощникам по хозяйству.
A decision should be made on investments with countries that do not grant tax exemption to the Fund.
Необходимо принять решение относительно осуществления инвестиций в странах, которые не предоставляют Фонду освобождения от уплаты налогов.
If you do not grant the King his divorce,
Если вы не дадите королю его развод,
This also relates to why most universities do not grant college course credit for scores lower than 3-or as mentioned before,
Это также объясняет, почему большинство университетов не дает зачета за курс колледжа, если студент набрал 3 и менее баллов
Be strict with yourself; do not grant your carnal ego the bribes it is restively demanding.
Будь строг к себе; не давай своему плотскому" я" те взятки, которых оно настойчиво требует.
When visa officers see information that is contradictory or does not make sense, they do not grant visas.
Если должностные лица найдут противоречащею информацию, то они не предоставят Вам визу.
Kazakhstan and Kyrgyzstan, which do not grant conditional approval for medicines that have not completed clinical development.
где не выдается условное одобрение на использование препаратов, клинические исследования которых не завершены.
Trademark Use Policy, these Terms do not grant you any right to use SurveyMonkey's trademarks
на основании данных Условий вы не получаете никаких прав на использование товарных знаков
In most countries migrants enter under temporary categories that do not grant rights equal to those of citizens.
В большинстве стран мигранты включаются во временные категории, которые не предусматривают равные с гражданами права.
Similarly, the Kingdom's laws do not grant the investigating authorities any immunity from judicial scrutiny,
Аналогичным образом законы Королевства не предоставляют следственным органам какого-либо иммунитета от судебного надзора,
These Terms do not grant us any licenses or rights to your Content
Настоящие Условия не предоставляют нам каких-либо лицензий или прав на Ваш Контент,
The non-legal concept of adoption would include some adoption-like arrangements which fall short of transferring complete parental authority or which do not grant the adopted child the entitlements of a biological child.
Неправовая концепция усыновления охватывает некоторые схожие с усыновлением процедуры, которые не предусматривают передачу всех родительских прав, или процедуры, которые не дают приемному ребенку все права кровного ребенка.
In many countries, nationality laws still do not grant women equal rights with men to acquire,
Во многих странах законы о гражданстве все еще не наделяют женщин равными с мужчинами правами на приобретение,
Romaco Pharmatechnik GmbH and its suppliers do not grant any express or implied right to you under any patents,
компания Romaco Pharmatechnik GmbH и ее поставщики не предоставляют Вам никаких явных или подразумеваемых прав по одному из патентов,
Результатов: 77, Время: 0.0852

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский