DO NOT HAPPEN - перевод на Русском

[dəʊ nɒt 'hæpən]
[dəʊ nɒt 'hæpən]
не происходят
do not occur
do not happen
do not take place
aren't happening
do not come
will not happen
не бывает
there are no
does not happen
is not
is never
don't exist
don't have
never
don't get
's not real
cannot
не случится
doesn't happen
not gonna happen
's not happening
wouldn't happen
can't happen
will never happen
's never gonna happen
won't be
will go wrong
it will not happen
не происходит
does not happen
does not occur
is not happening
there is no
is not the case
does not take place
is not
has not happened
is not taking place
is going on
не будет
will not
would not
will no
shall not
's not gonna
to be
's not gonna be
would no
don't have
will never

Примеры использования Do not happen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Miracles do not happen- each athlete has a workpiece at a given projectile,
Чудес не бывает- у каждого спортсмена есть заготовки на том или ином снаряде,
by the actions that do not happen.
есть действиями, которые не происходят.
Wanted things do not happen, some obstacle comes in the way,
Не происходит чего-то желаемого, возникают какие-то препятствия на пути,
But miracles do not happen, so you can not expect the banks that they will operate at a loss,
Но чудес не бывает, поэтому нельзя от банков ожидать того, что они будут работать себе в убыток,
These benefits do not happen automatically and there is normally a need for action in three areas.
Эти выгоды не происходит автоматически и, как правило, возникает необходимость в принятии мер по трем направлениям.
A lot of people here do not happen, even in the evening,
Людей тут много не бывает, даже в вечернее время,
And we don't have to think that something what we ask do not happen during the prayer.
И мы не должны думать, когда молимся, что не происходит того, о чем мы просим.
most fatal accidents do not happen down the street, by plane
большинство несчастных случаев не бывает вниз по улице,
says Latynina:"And terrorist attacks do not happen when there's a peace process under way.".
в Чечне идет" мирный процесс", замечает автор:" А при мирном процессе терактов не происходит".
How to play the game online In ski jumping is not the important things do not happen.
Как играть в онлайн игру: В прыжках с трамплина не важных вещей не бывает.
the frosts do not happen.
морозов не бывает.
set the lower limit value- we just do not happen cheaper beer 220 rubles.
установка нижней границы стоимости- у нас просто не бывает пива дешевле 220 рублей.
herbal teas)- Possibly two to three liters a day- though, only, If you do not happen edema.
травяные чаи)- по возможности два- три литра в день- правда, только в том случае, если у вас не бывает отеков.
These internal changes do not happen often, but when the time comes for them,
Такие внутренние перемены происходят не часто, но когда для них приходит время,
Therefore these quantum leaps do not happen at the same time and everywhere on the same scale.
Поэтому те качественные скачки происходят не одновременно и не везде одинаково масштабно.
When events do not happen in the way we would like them to,
Когда события происходят не так, как мы бы хотели,
What contingencies do not happen in the life of every student who pass the training at the hospital.
Какие только непредвиденные ситуации не бывают в жизни каждого студента, который проходить обучения на стационаре.
The best discounts and incentives on one-day VIP sales but they do not happen in all projects.
Наибольшие скидки и самые лучшие условия продаж на так называемых однодневных продажах, но они бывают не во всех проектах.
concern at all those excesses, because they do not happen under normal conditions of occupation,
опасением смотрим на все эти проблемы, поскольку они не возникают в нормальных условиях оккупации;
The changes in the framework of the second package of the legislative initiative"Aliens do not happen", which allow traveling abroad with a child to one of the parents without the permission of the other party.
Начали действовать изменения в рамках второго пакета законодательной инициативы" Чужих детей не бывает", которые позволяют выезжать за границу с ребенком одному из родителей без разрешения другой стороны.
Результатов: 55, Время: 0.1154

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский